Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов. Татьяна Олива Моралес
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов - Татьяна Олива Моралес страница 38

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      söyleyeceğini

      söyleyeceğini

      söyleyeceğimizi

      söyleyeceğinizi

      söyleyeceklerini

      alacağımı

      alacağını

      alacağını

      alacağımızı

      alacağınızı

      alacaklarını

      yapacağımı

      yapacağını

      yapacağını

      yapacağımızı

      yapacağınızı

      yapacaklarını

      olacağımı

      olacağını

      olacağını

      olacağımızı

      olacağınızı

      olacaklarını

      okuyacağımı

      okuyacağını

      okuyacağını

      okuyacağımızı

      okuyacağınızı

      okuyacaklarını

      В.

      Письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на русское время (настоящее, прошедшее или будущее), которое вы используете при переводе а также на лица.

      1. Bu performansta oynayacağım rolün çok ilginç olacağını söyleyecektim.

      2. Bana vereceğin kitabın çok büyük olduğunu söyleyecektin.

      3. Mehmet, Ali’nin bu mağazada göreceği arabanın pahalı ve güzel olduğunu söyleyecekti.

      4. Yapacağınız işin çok dikkat gerektireceğini söyleyecektik.

      5. Gökyüzünde göreceğimiz yıldızların Dünya’dan çok uzak olduğunu söyleyecektiniz.

      6. Mehmet ve Ali, bu şirketin ofisinde görecekleri kişilerin çok meşgul olacağını söyleyecektiler.

      Ключ к переводу предложений на русский язык

      1. Я сказал, что роль которую я буду играть в этом спектакле, будет очень интересной.

      2. Ты сказал, что книга, которую ты мне подаришь, очень большая.

      3. Мехмет сказал, что машина, которую Али увидет в этом магазине, дорогая и красивая.

      4. Вы сказали, что работа, которую вы будете выполнять, потребует большого внимания.

      5. Мы сказали, что звёзды, которые мы увидим на небе, находятся очень далеко от Земли.

      6. Мехмет и Али сказали, что люди, которых они увидят в офисе данной компании, будут очень заняты.

      2. Группа будущих-прошедших времён (2-й тип времён – личные аффиксы, как в прошедшем категорическом вр.)

      1. Будущее-прошедшее простое время (-acaktı/-ecekti)

      Будущее-прошедшее простое время (-acaktı/-ecekti) называет действия, которые были запланированы на будущее, но по каким-либо причинам не осуществились. На русский язык формы этого времени могут переводиться словами «собирался», «собирался было», «намеревался», «должен был» и т. п.

      Будущее-прошедшее время, так же, как и широкое прошедшее время на -ardı, может использоваться в условных предложениях нереального типа (3-го типа) и переводиться на русский язык формами сослагательного наклонения (с приглагольной частицей «бы»).

      Кроме того, эта форма, как и все формы сложных времен, используется для рассказа о событиях прошлого, т.е. передает так называемую «внутреннюю (пересказанную) речь».

      Является частичным аналогом английского времени Future Perfect in the Past.

      Упражнение 1

      Проспрягайте глаголы в утвердительной форме будущего-прошедшего времени (-acaktı/-ecekti)

      vermek – давать

СКАЧАТЬ