Название: Открой мне дверь. Выпуск № 3
Автор: Коллектив авторов
Издательство: ИП Березина Г.Н.
Жанр: Поэзия
Серия: Современники и классики
isbn: 978-5-907564-47-3
isbn:
– И что? – спросил Монах.
– Ничего. Вскоре на службу ушёл, когда вернулся, её уже не было. Бабка померла. Прибилась к кому-то Мария, уехала из станицы.
– Бывает. Ты это к чему?
– Та чухонка тоже…
Вернувшись, Монах объявил майору:
– Письмо нужно писать, на хутор снесём. Попробуем оттуда начать. Барма, а вспомнит тебя Маннергейм? Припомни какую-нибудь историю личную. Может, смешное что сказал, развеселил генерала?
– Куда там, где он и где я, простой казак. На службу я попал рано, восемнадцати лет не было, зато в джигитовке мало кто со мной сравниться мог. Вот меня в кавалерийскую брусиловскую школу определили. В эскадрон ротмистра то ли шведа, то ли немца Маннергейма. В школе служба была интересная. Придумывали новые приёмы выездки и рубки. Ротмистр с корнетом писали рекомендации для строевых частей. Периодически Маннергейм начинал хромать, болели давние переломы. Однажды я дал ему горский бальзам, который мне передали с родины. Позднее он уехал на японскую войну. Больше мы не встречались. Ещё помогал ему отобрать трёх лошадей для фронта.
– Ну вот! – обрадовался майор. – Мазь, это он может вспомнит, ещё клички лошадей припомни.
– Один был ладный конёк, вроде Сюрприз или Талисман.
– Порядок! Поеду в НКВД доложу.
– А где старшина?
– Увезли куда-то.
Вскоре прибыл старшина Кутько, и мы с ним спокойно перешли на финскую сторону. Мы дали слово не причинять вреда финским гражданам с условием, что нас не будут трогать и выдавать советской стороне. На жительство нас определили за полярным кругом, подальше от людей. Старшина вскоре уехал вместе с озабоченным господином из РОВС, вообще не похожим на офицера. Срубили себе дома, женились на финках и жили тихо. Только на охоту иногда ходили вместе. Местные не надоедали, тут не принято интересоваться соседями. Барма ту чухонку в жёны взял. То ли женой она ему была, а может, дочкой, или тем и другим. Умер он первым, потом Монах и Скиба.
– А вы кем же будете, Французом или Воликом?
– Неважно. Все сгинули, когда решили перейти на эту сторону.
Когда мы уезжали, спросили у Тарьи, как её фамилию можно перевести на русский.
– Маленькая корова. Маленький бык – Волик.
Выходит, старик не изменил фамилию, продолжил славный род вдали от дома.
Ольга-Лиза Монд
Родилась в Москве. Окончила факультет филологии (отделение теории и практики перевода) Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова. Кандидат педагогических наук. Автор ряда научных публикаций.
Живёт СКАЧАТЬ