Две недели в сентябре. Р. С. Шеррифф
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Две недели в сентябре - Р. С. Шеррифф страница 7

СКАЧАТЬ – копченую рыбу.

      Мистер Стивенс молча посмотрел на жену, и миссис Стивенс с бьющимся сердцем подняла глаза.

      – Еще нет. Я… э-э… сегодня я не видела миссис Буллевант. Ее не было дома. Я думала, мы скажем ей, когда с утра отдадим ключ.

      Брови мистера Стивенса слегка приподнялись.

      – Разве это не рискованно? – спросил он. – А вдруг она захочет о чем-нибудь поговорить? Обсудить подробности? У нас будет мало времени.

      Миссис Стивенс быстро перевела взгляд на мужа и снова на камин.

      – Тогда я… я сейчас схожу.

      – Сейчас уже слишком поздно. Придется рискнуть. Миссис Буллевант жила напротив, а ее муж был отставным полицейским – идеальная пара, которой можно доверить ключ. Стивенсы просили кого-нибудь из Буллевантов каждый день заглядывать к ним, проверять, все ли в порядке, пересылать в Богнор приходящие на их имя письма, наклеивая на них по три марки за полпенни каждая, и присматривать за Пушком. Взамен Буллеванты брали себе ревень и стручковую фасоль, которые созревали, пока Стивенсы были в отъезде.

      Договорившись с соседями, Стивенсы почувствовали себя намного счастливее. Авторитет отставного полицейского внушал им уверенность, и к тому же Буллеванты жили напротив: значит, дом Стивенсов под надежным присмотром.

      Раньше обязанности Буллевантов выполняла миссис Джек. Но до Стивенсов доходили неприятные слухи, что миссис Джек съедает рыбу сама и отдает коту шкурку. Возможно, это были злые сплетни, но они поступали из нескольких источников, и Стивенсы обрадовались, когда напротив, в доме номер двадцать три, поселились Буллеванты.

      – Не забудь, – предупредил мистер Стивенс, неохотно ставя галочку. – И напомни ей об окне на кухне.

      Он снова посмотрел на листок.

      – Четвертое. Торговцам сказать, чтобы не приходили. Кроме молочника – от него полпинты каждый день.

      Миссис Стивенс с облегчением подняла глаза.

      – Да. Я их предупредила сегодня утром.

      – Ты договорилась с “Джонсонс”, чтобы для нас отложили “Семейное садоводство”?

      – Да. От доставки утренних газет они, конечно, отказывались, но просили придержать для них еженедельный выпуск “Семейного садоводства” и принести оба номера после их возвращения, потому что мистер Стивенс предпочитал иметь всю подшивку.

      – Пятое. Перекрыть газ.

      – Сделаю, – сказал Дик.

      – Утром сразу после завтрака.

      – Сделаю, – повторил Дик. Мистер Стивенс поставил галочку.

      – Шестое. Спрятать серебро. (Серебро было общим понятием, включавшим в себя посуду от “Маппин и Уэбб”[2], чернильный прибор, который футбольный клуб подарил мистеру Стивенсу на свадьбу, и несколько чашек с блюдцами, которые Дик получил в качестве приза, выиграв школьный забег.)

      – Так, – сказал мистер Стивенс. – СКАЧАТЬ



<p>2</p>

Фирма “Маппин и Уэбб” знаменита своими столовыми приборами, которые отличались особенно высокой прочностью, поскольку на них наносилось три слоя серебра и дополнительный защитный слой, предохраняющий края от сколов.