Последнее испытание. Мэри Бёртон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Последнее испытание - Мэри Бёртон страница 16

СКАЧАТЬ указал на расколотое дерево частично разобранного желоба и описал страшную находку. Экспертиза официально подтвердила личность Тоби Тёрнер – по медицинской карте дантиста.

      – Где теперь рюкзак?

      – Там же. Осмотрим его одновременно с останками.

      Криминалисты и судмедэксперты сидели в одном и том же здании, недавно отремонтированном. Хорошо. Это сэкономит время.

      – Причина смерти установлена?

      – Окончательный отчет еще не готов. Но я предполагаю, что это было удушение.

      – Основания?

      – Допросы жертв изнасилования.

      – Я хочу прочесть протоколы.

      – Они не очень подробные.

      Мэйси постучала пальцем по бедру.

      – И время смерти установить невозможно?

      – Совершенно верно.

      – На рюкзаке Тоби была найдена сперма убийцы?

      – Да.

      Застряв в желобе, рюкзак не подвергался воздействию дождя и солнца.

      – Я хочу поговорить с жертвами. Каждая из них сообщала, что преступник удерживал ее около часа. Возможно, они помогут реконструировать, что случилось с Тоби, и идентифицировать подонка.

      – Моя помощница ждет нас у себя в кабинете со всеми архивными делами.

      Кроу помедлила секунду, вглядываясь в опрокинутый желтый флажок, маркирующий место преступления. Бурлящая внутри ярость взывала к справедливости.

      – Те девушки должны были думать о возвращении домой и о футбольных матчах, а не бороться за свою жизнь.

      Глава 7

Понедельник, 18 ноября, 14.00

      Городу Дип-Ран было более двухсот лет. Он считался одним из старейших городов долины Шенандоа и, в отличие от большинства соседей, не пострадал во время Гражданской войны. Теперь его живописные здания приютили художников и галеристов и часто использовались как декорации к историческим фильмам.

      Мэйси припарковалась перед муниципальным центром, где находился офис шерифа. Здание – смесь ар-деко 1930-х и кирпичной коробки склада 1980-х – представляло собой странное сочетание вычурности и функциональности.

      Выйдя из машины, Мэйси глянула на Неваду, который все еще сидел за рулем и говорил по телефону, подумав, что работа шерифа маленького городка похожа на непрерывное перетягивание каната между большими и малыми приоритетами: все хотят, чтобы он их выслушал.

      Радуясь, что на несколько секунд осталась одна, она провела рукой по волосам, поправила рюкзак и попробовала забыть, как высоки ставки в этом деле. Миновав входную дверь и маленькую приемную, направилась к дежурному за толстым стеклом у пульта связи. Это был мужчина лет сорока пяти с редеющими рыжими волосами и в очках с серебристой оправой. На бейджике красовалась фамилия «Салливан».

      Он поднял голову и нажал клавишу интеркома.

      – Должно быть, вы специальный агент Мэйси Кроу. Шериф Невада предупредил, что вы приедете сегодня утром.

      – Шериф там, на улице.

      Послышался СКАЧАТЬ