Молодая хозяйка старой усадьбы. Мария Геррер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Молодая хозяйка старой усадьбы - Мария Геррер страница 18

СКАЧАТЬ им спать, пугает детей и баламутит собак. Его могут сильно побить, милорд. И это испортит репутацию Феликса среди соседей.

      – А мне, стало быть, его вой должен нравиться?

      – Он обещал мне, что как только в замке появятся хозяева, он больше не будет сюда приходить.

      – Так почему же он пришел сегодня?

      – Феликсу некуда больше пойти, милорд.

      – Чем его не устраивает лес? Самое место для оборотня. Или край болота, тоже вполне подойдет. Далеко и от замка, и от деревни.

      – Он боится темноты, милорд. Я разрешил ему приходить сюда и выть под фонарем. Пока тут никто не жил.

      – Теперь тут живу я и мне не по душе, что он воет под моими окнами.

      – Обещаю, больше этого не повторится. Я завтра же поговорю с Феликсом.

      – Как твой родственник стал оборотнем? Его кто-то покусал? – поинтересовался лорд Фарел.

      – Нет, милорд. Это наследственное. Его матушка превращалась в летучую мышь.

      – Удивительная глушь эта деревня. Даже оборотни неполноценные, – вздохнул Ричард. – Я пообщаюсь с твоим родственником.

      – Прямо сейчас, милорд?

      – Немедленно.

      – Но вы не причините ему вреда, милорд? – с надеждой спросил управляющий.

      – Если он не попытается меня покусать, то нет, – пообещал Ричард.

      – Разрешите мне пойти с вами, ваша светлость?

      – Пожалуйста.

      – Позвольте, милорд, я верну ружье на место, – Герберт протянул руку, чтобы забрать его.

      – Я обещал, что не убью этого Фавикса или как его там…

      – Феликса, – поправил управляющий.

      – Но если он нападет на меня, разумеется, я его уничтожу. Идем, я хочу поскорее закончить с этим и лечь, наконец, спать.

      Через боковую дверь они вышили наружу. Ночь была по-осеннему холодна. Звезды алмазной россыпью светили с темного неба, полная луна висела высоко над горизонтом.

      Под тусклым фонарем сидел крупный лохматый пес. Он тоскливо и самозабвенно выл на луну.

      – Эй! – окрикнул его лорд. – А ну замолчи немедленно и ступай домой.

      Пес вскочил на ноги, и оскалили зубы. Шерсть на загривке поднялась дыбом, глаза блеснули красным огнем.

      – Порычи еще у меня! – Ричард присел на корточки, положил ружье на колени и тоже негромко зарычал, глядя в красные глаза пса.

      Управляющий опасливо покосился на хозяина.

      Пес замолчал, шерсть на его загривке опустилась.

      – Феликс, завтра до обеда придешь ко мне, и мы поговорим. А сейчас ступай домой. Если неймется, можешь повыть по дороге. Но тут мне концертов больше не устраивай, а то пристрелю. Понял?

      Пес гавкнул в ответ.

      – Вот и умница, – удовлетворенно кивнул лорд. – Ступай.

      Пес развернулся и затрусил по дороге, ведущей в деревню.

      – Благодарю вас, ваша светлость, – с поклоном произнес управляющий. – Ваша доброта безгранична.

      – А СКАЧАТЬ