Четыре безумия. Клиент Шекспира. Милош Латинович
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Четыре безумия. Клиент Шекспира - Милош Латинович страница 12

СКАЧАТЬ moon shines bright. In such a night as this

      When the sweet wind did gently kiss the trees,

      And they did make no noise, in such a night

      Troilus methinks mounted the Troyan wells,

      And sighed his soul towards the Grecian tents,

      Where Cressid lay that night.[3]

      Выйдя на аккуратную набережную, на километры протянувшуюся вдоль реки Изер, Савич бросил взгляд на деревья. В воздухе пахло летом. Круглая, полная луна. Оранжевая, как спелая дыня.

      На берегу Тисы

      Синее летнее утро выплеснулось из черного русла ночи на Банатскую равнину. Свет захватил незащищенные просторы. Небо стало голубым, как накрахмаленная плахта. Июльский день засверкал как детская слеза. Редкий кристалл. Только здесь, в этом необъятном пространстве, может народиться такой день. Без облаков, без ветра, без птиц.

      Золотые листочки, выпавшие из солнечной корзины, трепещут на зеленых водах реки Тисы. А воды эти струятся. Тихо, неумолимо.

      Тенисто было только под высокими кронами тополей, стоящих вдоль пыльной, вьющейся к югу дороги. Неподалеку, под куполом двух низкорослых верб, растущих у самого берега, несколько уток спрятались в рогозе.

      Святой день – воскресенье. Базарный день. На низкой земляной дамбе, защищающей город от паводков, собралось много народа. Мужчины. Торговцы. Ремесленники. Женщины. Дети. В чистой одежке, в национальных платьях или одетые по последней моде, они терпеливо ожидали перевоза, чтобы попасть на другой берег, на рынок, в трактир в центре города или на берегу реки, в магазины с товарами из Вены, в баню, бордель, кондитерскую или в какое-нибудь другое место, где можно потратить, а если повезет, то и заработать деньжат. Множество телег и фиакров направились к центру города. Перед паромом, перевозившим людей и товары с одного берега на другой, образовалась неописуемая толчея. Цыгане, усталые после ночной попойки, играли фальшиво, не попадая в ноты. Пели охрипшими голосами еще хуже. Забывали целые куплеты, пропускали слова. Проходящий мимо народ клял их почем зря, вполголоса отпуская непристойные ругательства. Бедняги не заработали ни форинта. Разве что богатый хозяин Лазар Дундерский подал им бумажную купюру, да и то только для того, чтобы насолить толпе. А народ поливал его за это:

      – Цыганам подает, а нищие люди помирают…

      – Котяра жирный!

      – Все Дундерские вечно против людей были!

      – Богатый, а дурной…

      И еще много чего гадкого говорили, да только Дундерский плевать хотел.

      Неподалеку от этой толпы, в тени тех самых двух верб, сидели артисты – Радуле, Магда и Симона. Развалившись в высокой траве, они завтракали солониной и зельцем, печеными яйцами, молодым сыром и теплым хлебом, зелеными яблоками и дикими грушами. Пили сок бузины, приготовленный им госпожой Шилич. Перед ними на причале, к которому были привязаны две узкие лодки, два местных парня и две девушки, болтая босыми ногами в теплой речной воде, играли в какую-то очень веселую игру, стараясь невпопад отвечать на задаваемые вопросы, заливаясь при этом звонким смехом.

      – Замечательно, когда в город приезжает театр, все вокруг сразу оживает, – сказала девушка СКАЧАТЬ



<p>3</p> Как ярок лунный свет… В такую ночь,Когда лобзал деревья нежный ветер,Не шелестя листвой, – в такую ночьТроил всходил на стены Трои, верно,Летя душой в стан греков, где КрессидаПокоилась в ту ночь.

(В. Шекспир, «Венецианский купец», пер. Т. Щепкиной-Куперник).