Название: Карри: судьба печальной девочки
Автор: Владислав Корбл
Издательство: Автор
Жанр: Драматургия
isbn:
isbn:
После сорок четвёртого года, мне показалось, что таких уголков на земле не останется, но на тот момент прошло уже два года, а к этому участку земли, даже не притронулись.
В итоге я собралась с мыслями, загрузила рюкзак, не забыв про большую армейскую флягу с бренди. Я за руль пьяной не садилась ни разу и горжусь этим, правда, возможно я этого не помню, но тогда не считается. Я не собиралась в этот же день уезжать обратно, поэтому могла себе позволить. Проверив пистолет и взгромоздив на плечи рюкзак, с продуктами и тёплой одеждой, я взяла свой острейший нож и пошла к ближайшему дереву, вырезала из него посох, немного обточила и сделала приятную ручку, обмотав её тканью. С ним путь пошёл легче. В итоге спустя час пути я уселась на гладкий камень и передохнула, до поселения оставалось сорок минут ходу я собралась с мыслями и приняла решение, что уже время завтрака, солнце уже часа три как терроризировало поверхность ненавистной ей планеты, а ветер и не думал помогать животным. На полный желудок я выдвинулась в путь. Полная сил я ускорилась и к половине восьмого была в поселение, а до нужного мне дома оставалось не больше сотни метров. Я встретила мужчину, с густыми чёрными волосами, в мешковатой робе. Он заговорил со мной, но я не поняла ни слова. Я быстро достала переводчик и сказала:
– Простите, я туристка, мне нужен дом, на улице Демевенд пятьдесят один.
– Зачем он вам? – Спросил мужчина.
– Мне нужно передать письмо, от Дарьюши, – Так звали мастера. – Его брату по имени Зульяр.
Он махнул рукой, в ту сторону, куда показывал мой навигатор и отправился дальше по своим делам. До нужного дома я дошла – что подвиг – хоть и прохожие косились на меня, я постучалась в – казалось картонную – дверь. Я могла постучать чуть сильней, и она проломилась. Открыл дверь парень, наверное лет на семь старше Карри, ему едва восемнадцать исполнилось. Немного смугловатый, чёрные, кудрявые волосы, серые глаза…
– Здравствуйте, – Сказала я в переводчик.
– Ненужно. – Перебил он. – Наша семья знает язык.
– Я Ханна, туристка, родом из Коула. – Представила я, не особо хотела кичиться своей столичностью, но вырвалось. – Пришла по поручению Дарьюши. Мне нужен Зульяр.
– Это мой отец. Заходите.
Я зашла в деревяную хижину, внутри по всюду лежали ковры, а над дверь висело чучело Аравийского орикса, с длинными прямыми рогами. Меня посадили в деревянное кресло, на сидение которого перед этим положили подушку.
– Отец сейчас придёт, ему уже должны были доложить, что в городе незнакомка.
В дом зашла женщина, на вид лет сорок пять, в длинных штанах и закрытой кофте, у неё были такие же серые глаза, как у парня.
СКАЧАТЬ