Он фыркнул, но прежде чем он успел что-то сказать, нас прервал звук хихиканья двух восьмилетних детей в коридоре. Мы расступились и увидели Блэр и Леону, которые стояли и ухмылялись.
– Привет, дядя Дани, – громко сказала Леона.
– Э… привет? – ответил он, смутившись.
Они уставились на него, потом снова захихикали.
– Точно, – сказала я, – Блэр, ты готова?
– Да, мам.
Она направилась к двери, потом остановилась и бросилась через гостиную. Дани едва успел разжать руки, как она уже обнимала его.
– Спасибо, – прошептала она достаточно громко, чтобы я услышала, и в моей груди снова зародился странный трепет.
Глава 8
Следующие несколько недель не были адом, но они были очень близки к этому.
Единственным спасением было то, что я работала шесть дней в неделю, плюс брала сверхурочные часы, где только могла, так что это означало, что я немного отдохнула от звуков моей красивой, талантливой, решительной дочери, играющей на своём тамбурине в любое время суток.
Она любила эту чёртову штуку. Обожала. Если бы я позволила ей, она бы, наверное, спала с ним, как с плюшевым мишкой.
До школы она играла на своём бубне, после школы играла на своём бубне, а когда наступало время сна, было трудно заставить её отказаться от этой чёртовой штуки.
Всё в моей жизни происходило в такт бубну: мытьё посуды стало упражнением в ритме, я подметала, швабрила и убирала в такт постоянно звучащей тинтиннабуляции, и даже сходить в туалет стало музыкальным номером.
Конечно, работа в дополнительное время означала, что я на один день в неделю меньше буду заниматься всеми остальными вещами, о которых я должна была заботиться в своей жизни.
Случайные вечера с Эшли сокращались по мере того, как усталость и обязанности начинали брать верх.
Спасением было то, что Джон Стивенсон с энтузиазмом согласился, чтобы Блэр играла на тамбурине на их концерте, поэтому она проводила больше времени в студии, занимаясь и даже выступая с оркестром Stivenson Family Jug Band.
Артур договорился, чтобы в эти дни он забирал девочек из школы и проводил «официальные» уроки игры на гитаре с Леоной, пока Блэр репетировала, а это означало, что я могла взять несколько дополнительных часов то тут, то там.
В какой-то степени я гордилась тем, как хорошо скрывала стресс, через который проходила.
Это давало мне чувство уверенности в себе, несмотря на то, что я во многом полагалась на помощь других людей.
Но каждый час работы приближал меня к званию мамы года в категории «Обеспечение предметов первой необходимости и рождественских подарков без обращения за помощью к своему бывшему».
Это было уже кое-что.
Но иллюзия, что я хорошо справлялась со всем этим, рухнула в субботу вечером после работы.
Эшли сказала, что Стивенсоны хотят, чтобы Блэр выступила с ними на каком-то общественном мероприятии, а девочки хотели после этого устроить ночёвку, и не буду ли я возражать, СКАЧАТЬ