Название: Осколки тебя. P.S. Навсегда
Автор: Янина Логвин
Издательство: Автор
Жанр: Современные любовные романы
isbn:
isbn:
– И что? Как они?
– Вскоре собираются лететь в Сарасоту на неделю. Там у Оливера отец и, похоже, они давно не виделись. Я предложил им финансовую помощь. Кросби отличный парень, но, как студент, зарабатывает немного, а они молоды. Уверен, им пригодятся деньги. Впереди лето, пусть отдохнут во Флориде как следует.
После случая с отравлением нейролептиками и долгой терапии в клинике, депрессия у сестры до конца не прошла и временами накатывает, проявляясь в желании бросить учебу и манипуляциях с отцовской привязанностью. И только Кросби, к моему удивлению, удается с этим как-то справляться.
Если он согласился на помощь, значит отец действительно настоял сам, без капризов Виктории.
– Вик могла бы работать у тебя пару дней в неделю. Ей бы это только пошло на пользу.
– Возможно, – отец пожимает плечами и повторяет то, что я уже слышал от него не единожды: – Но мне кажется, она еще не готова.
Что ж, пусть так. Я бросаю на него взгляд, продолжая есть. Мы по-прежнему не близки с Вик, чтобы знать это наверняка.
– Пап, завтра я уеду. Может, на день, а может, больше. Не звони мне, я отключу сотовый.
– Куда?
– Неважно. Надо кое-что решить, как всегда.
Отец напрягается, убирает руки со стола и хмурится:
– Картер, мне не нравятся твои дела! Я ничего о них не знаю!
– Думаю, я это переживу.
Он не знает, что ответить, и задерживает дыхание в бессильном возмущении, на самом деле прекрасно понимая, что я мог вообще ничего ему не говорить. Однако вряд ли в этом мире есть еще человек, кому нужен Картер Райт кроме него, так что его чувства для меня что-то да значат, пусть и не отменяют решения.
– Ты встречался сегодня с Маршаллом? Я предупредил Джона, чтобы он предоставил тебе все документы, – отец переводит тему, но она напрямую связана с бизнесом нашей семьи и с типом, который появился в городе шесть лет назад и за это время успел обрасти славой хитрой и беспринципной сволочи.
– Да, я ознакомился с сутью претензий Роакина Хиггинса.
– И? Ты согласен с Маршаллом, что лучшим выходом для нас будет с ним договориться?
– Нет.
Отец с облегчением кивает и с чувством взмахивает перед собой рукой.
– Я впервые сталкиваюсь с такой чудовищной ложью и наглостью, Картер! Никогда Райты не уходили от уплаты налогов и не пользовались услугами недобросовестных поставщиков. Наша семья одна из старейших и уважаемых в Сэндфилд-Роке, я бы не посмел бросить тень на имя своего отца. А выходит так, что от слухов, как от грязи, невозможно отмыться! Джон просто не знает, где этот Роакин подложит нам свинью, репутация у него скверная, но к бизнесу не подкопаешься.
– Знаю. Тебе следует отказаться от услуг Маршалла, пап. Совсем.
Отец удивляется так, словно не верит тому, что слышит.
– Картер, – он отпускает недоуменный СКАЧАТЬ