Исландская лошадь. Понимание лошадей Исландии. Максим Кузнецов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Исландская лошадь. Понимание лошадей Исландии - Максим Кузнецов страница 7

СКАЧАТЬ традиция присвоения имен этим лошадям, которой до сих пор следуют во всем мире. В то время как чистокровным лошадям дают имена, начинающиеся с первой буквы имени их матери, вармбладенов называют в честь их отца или их имя должно иметь ту же первую букву, что и имя отца. Например, при разведении породистых животных можно быстро определить соответствующую линию кобыл. В разведении породы вармблод некоторое время даже существовало шутливое утверждение, что WDR является решающим фактором. Это не имеет ничего общего с одноименной общественной радио- и телестанцией, это скорее сокращение трех особенно популярных в то время кобелей: Вельтмайер, Доннерхолл и Рубинштейн. Тот, кто хотел разводить талантливых выездковых лошадей, использовал одного из этих трех жеребцов – что, в свою очередь, привело к тому, что другие кобели практически не пользовались спросом и частично канули в Лету.

      При выборе имен для исландских лошадей руководствуются другими критериями. Каждый, кто когда-либо бывал на острове, мог заметить, что невероятное количество лошадей здесь называется «Svona». Это старая традиция, которой многие фермеры следуют и сегодня. Решение: Этот термин используется для описания лошадей, которых трудно поймать… Многие из полудиких животных не испытывают особого желания контактировать с человеком и поэтому стоят в прогонах, задрав голову в угол, когда вы хотите их поймать. Но только для того, чтобы затем молниеносно убежать, нанося удары крюками.

      Когда лошади привыкают к людям, им дают «настоящее» имя. Это имя обычно описывает особую характеристику лошади. Например, «Глофакси» – это тот, у кого переливающаяся грива, «Фрекья» – нахальный, «Брунн» – гнедой, а «Аси» – тот, кто спешит. Но мифологические имена также очень популярны. Кстати, «Straumur» означает течение или река.

      Для более точного разграничения многочисленных глофаксисов или фрексий теперь обычно добавляется ссылка на происхождение или происхождение. Straumur frá Häbce – это, соответственно, Straumur by/ from Häbce. Исландских лошадей, выведенных в Германии, часто называют в честь места, где они были выращены: например, xy из Нойштадта (xy frá Neustadt).

      Имена зарегистрированы в специальной базе данных WorldFengur. Требование для регистрации заключается в том, чтобы имена были исландскими и соответствовали исландской орфографии и грамматике. В этом отношении необходимо следить за тем, чтобы для жеребцов и меринов выбиралась мужская форма имен, а для кобыл – женская. Нейтральные имена, имена, состоящие только из инициалов, вульгарные или непристойные термины не допускаются. Это также относится к именам, которые могут быть восприняты как политически, этнически или религиозно оскорбительные, или которые просто выдают дурной вкус. Также допустимым и соответствующим правилам является использование предлога «frá» или «fra» (исландский: of).

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте СКАЧАТЬ