Лесная фея, или Новые приключения кикиморы Светки Пипеткиной. Татьяна Корниенко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лесная фея, или Новые приключения кикиморы Светки Пипеткиной - Татьяна Корниенко страница 3

СКАЧАТЬ говори, что не так, – вздохнул Антон.

      Угоша пожала плечами:

      – Ты на кончик носа смотрел? Не смотрел. А почему?

      – Подумал, что все это глупости. Ну сама посуди, сидит нормальный пацан и пялится на собственный нос.

      – Вот этот «нормальный пацан» и проснулся утром в окружении «нормальных гадюк». Они к тебе, бедненькие, со всей округи спешили. А все потому, что ты, вместо того чтобы следовать правилам, глупо улыбался. И заклятие не отворотом – приворотом сработало. Вот так-то, умник!

      – Как у вас, Светка, все сложно. Вот у людей если написано, что дважды два будет четыре, то хоть на нос смотри, хоть вообще глаза закрой, пятью оно не станет.

      – Так то математика! – В голосе Угоши проскользнуло уважение. – Я математику больше всего люблю. А в магии каждый взгляд, каждый жест, даже мысль, настроение важно. В общем, сплошные премудрости.

      – Слушай, я давно хотел спросить, эта тарабарщина, которую мы заучиваем, она какой-то смысл имеет? Нет, не так сказал. Это какой-то язык или просто набор букв?

      – А тебе Гарпина разве не говорила? Она всем начинающим это рассказывает.

      – Не-е-ет…

      – Странно, наверное, просто уже старенькая стала. Конечно, это не набор букв. Это наш древний язык. Когда мы были большим народом, так разговаривали все кикиморы.

      – Когда это?

      – Еще до человечества. Свой язык был у нас, у русалок, эльфов, драконов, ну, в общем, у всех. Потом, после катастрофы…

      – Какой катастрофы? Это ты про что?

      – Про оледенение. Должен же знать!

      – Ага, просто как-то не связал.

      – Бывает… В общем, когда Землю заселили люди, древние языки забылись. Есть, конечно, несколько кикимор, которые могут читать старые книги, но из обычных даже Гарпина не поймет там ни строчки. Кроме заклинаний. Их нельзя переводить. Поэтому приходится учить в подлиннике.

      – Почему?

      – Они иначе не работают.

      – Понятно… У нас в церквях тоже молитвы не переводят… Свет, а мы что, Гарпину сегодня пропускаем? – поинтересовался Антон, заметив, что солнце уже поднялось над деревьями. Теперь старая наставница наверняка будет ворчать в течение всего урока, если он, конечно, состоится.

      – Ой! – Угоша вскочила. – Опаздываем! Вот разговоров-то будет! Гарпина – это тебе не Ольга Олеговна.

      – Да, нашей классной до нее далеко, – уже на бегу согласился Антон.

* * *

      Гарпина, конечно, уже была на взводе. Сухонькая, маленькая, пониже Угоши, она под собственное бормотание раскладывала кучками травы на большущем пне. Появление учеников, казалось, не произвело на нее никакого впечатления. Это было дурным знаком, поскольку старая кикимора любила объяснять, рассказывать, обучать. И у нее это получалось так хорошо, что старейшины позволили ей наложить на себя какое-то особое заклятие. В результате вместо предусмотренных природой ста пятидесяти лет Гарпина доживала свою третью сотню.

      – Мы СКАЧАТЬ