Розочка, 33. Семейные хроники. Ольга Шлыкова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Розочка, 33. Семейные хроники - Ольга Шлыкова страница 2

СКАЧАТЬ и погиб.

      Всю свою жизнь бабушка ездила за дедом по границе, и лишь в войну, в 1943 году, деда перевели в военный городок Асино Томской области, и они часто бывали в Томске. Я писала рассказы, записывая семейные легенды, и там вы прочтёте, о самых ярких событиях из жизни моих бабушки и дедушки, а так же их сыновей Юрия и Бориса.

      Потом был Чекист, где дед с 1945 до самой пенсии в 1954 был командиром одного из лагпунков.

      Я же помню бабушку как самого дорого мне человека. Деда я тоже любила, но бабушка осталась для меня самой большой любовью в этой жизни. Она сама того не зная показала мне пример как надо жить, любить и воспитывать детей. Пусть иногда с ремнём в руках, она только держала его, и никогда не пускала в дело, но она не давала мне с детства скатываться в недостойные поступки. Она научила меня любить животных. Мы с ней кормили птиц и разглядывали бабочек, пока она видела. После гибели моего отца, у бабушки развился диабет, и как осложнение катаракта обоих глаз. Тогда операций не делали. Умерла бабушка 4 января 1974 года. И спустя много лет, женщина, которая лежала с ней в одной палате рассказала, как бабушка ушла. Унёс её сердечный приступ. Мне было всего 11 лет, и тогда я бы вряд ли до конца прочувствовала боль потери. Зато став взрослой, очень хорошо понимаю, кем была для меня моя бабушка.

      Интересно, то, что скрывали, из страха перед советской властью, казалось бы, невинные факты. Например, что бабушка моей бабушки была чистой полькой. Потому что родители Феоктисты Ивановны были ссыльными. Пусть ещё при царе. Однажды, когда в Томск вернулась с Дальнего востока Мария, в доме бабушки на встречу с ней, собрались её какие-то давние знакомые женщины. Они пили чай и разговаривали на польском языке. Когда они ушли я сказала бабушке – научи меня говорить на польском. «Каком польском?» «Ну, так вы же сейчас разговаривали на польском!» «Тебе показалось, мы говорили на русском». В общем, бабушка сделала из меня дуру, и ни за что, и никогда не призналась, что она знает польский язык. Глупость, конечно, я же поняла, что это польский, потому что они иногда разговаривали на нём с бабой Тасей.

      Мария. Я даже помню год рождения нашей бабы Мани – 1906. Вся наша семья творческие люди, баба Маня же была единственной профессиональной актрисой, певицей. Самый младший брат Иннокентий был скрипачом и даже играл первую скрипку в Алма – Ате в театре оперы и балета, но баба Маня по мужу Брызгалова, была самой яркой с великолепным голосом. Они всю жизнь проработали на Дальнем востоке. Сначала на Сахалине в ансамбле песни и пляски, потом во Владивостоке в музыкально – драматическом театре. На радио Владивостока сохранились архивные записи, голоса бабы Мани. Арию Одарки из оперы «Запорожец за Дунаем» баба Маня иногда пела дома, а муж ей аккомпанировал и слегка подпевал. Это была её любимая ария. Я несколько раз слушала, как она поёт. Еще помню песню про Одессу из какой-то оперетты. Дядя Коля, СКАЧАТЬ