Призраки Ойкумены. Генри Лайон Олди
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Призраки Ойкумены - Генри Лайон Олди страница 23

СКАЧАТЬ тогда вы назовете поводом?

      Герцог:

      Его слова – обидные слова,

      Они сминают честь колесным ободом,

      Но это ведь не повод и для вас

      Нанять бандитов, коль не врет молва…

      Маркиз:

      А что тогда вы назовете поводом?

      (встает, подходит к окну)

      Вы ищете причины, где их нет,

      Не может быть Господним попущением

      Иль дьявольским коварством! Ваш поэт

      Еще раз гавкнет – и покинет свет

      Во цвете всех своих беспутных лет!

      Герцог:

      Но что тогда мы назовем прощением?

      Глава третья

      Заклеймить нельзя убить

I

      – Приношу свои извинения, донья Эрлия.

      – Вы игнорировали мои вызовы!

      – Еще раз прошу меня простить.

      – Да, но вы…

      – Я был очень занят.

      Помпилианка звонила ему трижды. Или больше? Все вызовы Диего – грешен! – сбросил. Кажется, они договаривались насчет очередной беседы в перерыве между поединками. Корову следовало подоить: парная, свежая порция воспоминаний «любимого ученика Леона Дильгоа о великом учителе». Когда они уславливались встретиться? На память Диего Пераль не жаловался, но договоренность с журналисткой, если она была, эта чертова договоренность, напрочь вылетела у маэстро из головы.

      – Извинения приняты, дон Диего.

      – Я счастлив, донья Эрлия.

      – Надеюсь, сейчас вы свободны?

      Улыбка, отметил маэстро. Очаровательная улыбка. Правда, холодней обычного. Стальной, острый холодок. Или так и должно быть, когда помпилианка спрашивает тебя: «Вы свободны?» Еще вчера мне нравилась эта улыбка. Я видел в ней понимание и участие. Что я вижу сейчас, если мне хочется взяться за рапиру?

      Донья Эрлия поймала его в конце прогулочной дорожки, на задах трибун и смотровых павильонов, у подножья вулканического склона. Ветер трепал седые метелки пампасной травы, напоминая Диего о буйной шевелюре отца. Вскипали облака розового пуха – тамариск на фоне темной зелени криптомерий смотрелся очень по-театральному. Мурлыкал ручей, масляно блестели дубовые мостки; в зарослях прятались «ракушки» – миниатюрные беседки. Ни души кругом – еще минуту назад Диего радовался удаче, рассчитывая хоть немного побыть в одиночестве, и вот – не сложилось.

      Под ветвями цветущей гледичии царил сумрак. Соткавшись из теней и редких световых пятен, Эрлия выступила навстречу маэстро – призрак, явившийся испортить жизнь горемычному сеньору, сцена из ранней комедии Пераля-старшего, не снискавшей славы у публики.

      – Свободен, – вздохнул Диего.

      – Ну хоть какая-то хорошая новость!

      – Я вас огорчу, донья Эрлия. Через сорок минут начнется бой, на котором я обязан присутствовать.

      – Полчаса? Мне хватит.

      Еще одна улыбка. Почему он нервничает, когда эта женщина улыбается?

      – Боюсь, я не в настроении. Жизнь маэстро Дильгоа была насыщена событиями, а моя СКАЧАТЬ