Магия беды. Ф. К. Каст
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Магия беды - Ф. К. Каст страница 28

Название: Магия беды

Автор: Ф. К. Каст

Издательство: Эксмо

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия: Young Adult. Сёстры Салема

isbn: 978-5-04-168785-4

isbn:

СКАЧАТЬ из дома. Мерси встала рядом с Хантер, словно ее зеркальное отражение. Заместитель жестом попросил шерифа Дирборна присоединиться к нему.

      Ботинки Картера скрипели по мокрой траве, пока они вместе с шерифом направлялись к близнецам и кроваво-красному крыльцу, не сумевшему защитить их мать.

      Заместитель, сняв шляпу, потер большим пальцем ее поля и посмотрел на Хантер и ее сестру. Эмили часто вспоминала заместитель шерифа Чейза Картера и то, какой он очаровательный с его округлыми серыми глазами и губами, застывшими в вечной полуулыбке. Но сегодня не было повода для улыбок. Все мальчишеское обаяние Картера смыло дождем.

      – Девочки, я соболезную. Мы все любили вашу маму. – Он сделал паузу и, прочистив горло, подтолкнул шерифа локтем.

      Шериф проворчал и снял солнцезащитные очки.

      – Да, вашу маму. Мы любили ее. Она была… э-эм, женщиной. – Взгляд карих глаз Дирборна скользнул по Хантер, и уголок его губ дернулся. – Ныне покойной.

      У Картера вырвался сдержанный лающий кашель, и он вернул свою шляпу на голову, спрятав коротко подстриженные волосы.

      – Мне очень неприятно это делать, но мы должны в последний раз пройтись по трагическим событиям прежде, чем закрыть дело Эбигейл. – Из нагрудного кармана он достал ручку и небольшой блокнот и, перелистнув несколько страниц, добрался до нужной. – Мерси, именно ты позвонила в 911.

      Волосы Мерси рассыпались по плечам, когда она кивнула. Девушка заправила локоны за ухо и пробормотала какое-то слово, но ни звука не сорвалось с их губ. Она не разговаривала с тех самых пор, как они вернулись домой. Слов не находилось, чтобы можно было описать чувства каждой из них. А если и были бы, то Хантер не желала их слушать.

      Кадык Картера дернулся, когда он напряженно сглотнул.

      – Я прошу прощения за то, что вам приходится заново это переживать. – Он постучал ручкой по блокноту.

      Хантер переплела пальцы Мерси со своими. Вместе они становились сильнее, а сейчас Хантер как никогда нуждалась в поддержке.

      – Вы втроем отправились на пикник. – Он снова взглянул на свои записи. – Верно?

      – Верно, – в унисон произнесли близнецы.

      Хантер проигнорировала шерифа, беспокойно дергавшегося в стороне, и обратилась непосредственно к заместителю Картеру.

      – Полуночные пикники – наша семейная традиция. Мы устраиваем их на каждый день рождения.

      По бледной щеке Мерси скатилась слеза, и сдавленный всхлип вырвался из груди.

      – Мы устраивали пикник каждый год.

      Хантер крепче сжала руку сестры в своей ладони. Она была достаточно сильной ради них обоих.

      – Именно поэтому у нас с собой были свечи и благовония… Это часть традиции. – Мурашки пробежали по ее рукам, и девушка вздрогнула. Тот волк сделал все, чтобы у сестер Гуд больше никогда не было настоящего праздника.

      Нахмурив брови, заместитель что-то записал на листе бумаге.

      – Это СКАЧАТЬ