Свенельд. Зов валькирий. Елизавета Дворецкая
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Свенельд. Зов валькирий - Елизавета Дворецкая страница 32

СКАЧАТЬ Арнэйд по-меренски.

      Сегодня на ней было обычное платье из толстой некрашеной шерсти и беличий кожух, волосы заплетены в косу со звенящей бронзовой подвеской на конце, как носят меренские девушки. На поясе тоже что-то звенело.

      – Сама ёлусь, – хмыкнул Свен, забросив рушник на плечо и пригладив волосы.

      Отвернувшись, Арнэйд попыталась пройти мимо него в дверь большого покоя, лицо ее выражало пренебрежение, которое Свен не мог оставить без внимания.

      – Арнэйд! – передвинувшись, он ловко перекрыл ей путь к двери и взял за локти.

      Она дернулась, но лукошко с яйцами мешало ей оказать более действенное сопротивление.

      – Ты на меня обиделась? Что я сделал?

      Свенельд точно знал: жениться на Арнэйд он не обещал, и она не могла этого ждать. Так почему с ним теперь обращаются, как с обманщиком?

      – Ничего я не обиделась, – Арнэйд повела плечом. – Пусти.

      – Не пущу. Так и будешь ходить, будто с жабой во рту…

      – Я что, похожа на женщину, которую можно одурачить? – полушепотом возмутилась Арнэйд. – Похожа, да? Если я живу в самом дальнем углу Мидгарда, откуда уже Утгард[20] видать, это не значит, что я глупа, как заяц!

      – Да кто тебя считает глупой? – Свен и правда подумал, что она не в себе. – Покажи мне того стервеца!

      – Чего ты от меня хочешь? Дай пройти! Если ты женился, то на меня тебе и смотреть больше незачем!

      Даже будь у нее такое желание, Арнэйд затруднилась бы объяснить, чем Свенельд ей не угодил. Она никогда не ждала, что кто-то из сыновей Альмунда из Хольмгарда к ней посватается, но теперь, когда оказалось, что один из них уже нашел себе жену, она почему-то ощутила себя покинутой и никому не нужной. Свенельд нравился ей больше Годреда, слишком надменного и задиристого; и вот он, хоть и пересмеивался с ней каждую зиму, жену себе сыскал в другом месте. Познатнее. А о ней, сидящей тут среди мерен и медведей, даже не вспомнил, надо думать! Жизнь шла мимо, где-то вдали, как большой морской корабль под полосатым парусом, а она все здесь – яйца собирает, будто она не девушка, а старуха-ётунша!

      – Арнэйд, да возьмись за ум! – Свенельд крепче сжал ее плечи и слегка встряхнул. Он не робел перед женщинами, но и ловкачом, умеющим подольститься, никогда не был. – Если ты будешь теперь от меня нос воротить, люди подумают, что я и впрямь тебя одурачил[21]! Не было ж ничего! Слухи пойдут, только позор напрасный и вам, и нам. И что – Дагу меня на остров[22] вызывать?

      Девушка молчала, не глядя ему в лицо, в досаде на него и на себя, которую не могла подавить.

      – Меня все равно не отдали бы замуж в Хольмгард, – проговорила она чуть погодя. – Отдадут за кого-нибудь из здешних. В Арки-вареж или кому-то из кугыжей[23]. А у них и так по две и по три жены у каждого…

      Хороший старик Аталык,

      Прекрасный старик Аталык,

      У него семеро сыновей,

      У СКАЧАТЬ



<p>20</p>

Мидгард – мир людей, Утгард – страна великанов, «мир за оградой».

<p>21</p>

В эпоху викингов слово «одурачил» в контексте отношений мужчины и женщины означало «совратил».

<p>22</p>

На остров – имеется в виду обычай под названием «хольмганг», то есть «поход на остров»: поединок по вывозу ради разрешения того или иного конфликта.

<p>23</p>

Кугыжи – старейшины.