Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу?. Леси Филеберт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? - Леси Филеберт страница 5

СКАЧАТЬ Вместе с гитарой.

      Я лишь задумчиво покачала головой. Контроль над телом возвращался ко мне медленно и со скрипом, и я попробовала обхватить свои колени, чтобы как-то прикрыться, что ли… Но руки пока плохо слушались. В итоге я плюнула на попытки принять какую-то более закрытую сидячую позу и расправила плечи. Постаралась сесть поровнее и придать лицу хоть какое-то подобие моего привычного высокомерия.

      Ай, плевать, что сижу в одном нижнем белье. Все равно этот ди Верн уже разглядел все что мог разглядеть. Да и если закрыть глаза и постараться абстрагироваться, то можно представить, что я не в простом белье, а в обычном купальнике. А на пляже ведь никто друг на друга пальцем не тычет и тело свое не прячет, верно? Ну и чего, спрашивается, я так переживаю?

      Н-да, это в монологе с самой собой я вся такая понимающая и не стеснительная, а по факту-то скованность никуда не делась, и я попыталась прикрыться своими длинными волосами.

      Только подумала об этом, как почувствовала, что Дрейк накинул на мои плечи свой камзол.

      – Здесь жарко, конечно, а мой камзол довольно теплый, но вам, наверное, так будет комфортнее.

      Я благодарно улыбнулась, оценив заботливый жест и стараясь не думать о том, что ладони Дрейка на моих плечах задержались непозволительно долго. Чтобы отвлечься самой и отвлечь от себя мужчину, спросила, глядя на песок, откуда торчал гриф гитары, с которой зарылась медуза:

      – Что это вообще за существо такое?

      – Букибушка, – ответил Дрейк.

      – Чего? – не поняла я.

      Так удивилась, что оставила попытки состроить презрительную гримасу обиженной и гордой принцессы и просто вытаращилась на синеглазого мужчину с нормальным таким, искренним человеческим удивлением.

      – Букибушка, – серьезно повторил Дрейк. – Счастливый буки, родом из бу́шки.

      – Из башки?..

      – Из бу́шки.

      – А… Ясно, – понимающе покивала я, ничего не понимая и чувствуя себя ужасно глупо. – Ну да, так намного понятнее стало.

      Дрейк неожиданно в голос расхохотался.

      – И вы мне поверили?

      В ответ на мой немой вопрос, отсмеявшись, он сказал:

      – Да просто придумал это на ходу, чтобы переключить вас на другую волну. А то вы такая напряженная, сидите тут с кислым выражением лица, вот я и подумал, что надо бы вывести вас на другие эмоции.

      Я аж задохнулась от возмущения.

      – Ах вы… смумрик! – воскликнула я.

      – Кто? – не понял Дрейк, изогнув левую бровь.

      – Смумрик! – с выражением повторила я.

      – Это что за дичь такая лакорская?

      – Не знаю, – повела я плечом. – Еще не придумала.

      И рассмеялась вместе с Дрейком, чувствуя в этот момент странное единение с этим мужчиной. Непонятное, не поддающееся логике, но… сейчас мне было так легко и свободно… Несмотря на жутковатые обстоятельства нашего столкновения и всё еще непонятную СКАЧАТЬ