Жена путешественника во времени. Одри Ниффенеггер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жена путешественника во времени - Одри Ниффенеггер страница 13

Название: Жена путешественника во времени

Автор: Одри Ниффенеггер

Издательство:

Жанр: Научная фантастика

Серия:

isbn: 978-5-389-10157-9

isbn:

СКАЧАТЬ одну штуку, и мы медленно идем по коридору.

      Я решаю попробовать:

      – Давай сюда зайдем.

      Просовываю закладку в щель двери с цифрами «306» на табличке и открываю ее. Включаю свет, и мы видим наваленные на полу камни размером с тыкву, целые и половинки, неровные снаружи и с железными бороздками на сколах.

      – Ух ты, Генри, посмотри: метеориты.

      – Что такое метеориты?

      – Камни, которые падают из космоса.

      Он смотрит на меня так, как будто я сам из космоса.

      – В другую комнату пойдем?

      Он кивает.

      Закрываю комнату с метеоритами и открываю другую. В ней – птицы. Птицы, замершие в полете, и птицы, намертво прикрепленные к веткам, птичьи головы, птичьи скелеты. Открываю один из сотни ящиков – в нем около десятка стеклянных колб, и в каждой сидит крошечная золотистая или черная птица с названием, прикрепленным к лапке. У Генри глаза становятся размером с блюдце.

      – Хочешь потрогать?

      – Угу.

      Вынимаю хлопчатобумажный комок из горлышка колбы и вытряхиваю золотистого зяблика себе на ладонь. Он сохраняет форму колбы.

      Генри с любовью гладит его маленькую головку:

      – Он спит?

      – Вроде того.

      Генри проницательно смотрит на меня, справедливо подозревая в обмане. Я аккуратно проталкиваю зяблика обратно в колбу, затыкаю тканью, ставлю колбу на место и закрываю ящик. Я ужасно устал. Само слово «сон» кажется колыбельной. Веду его в холл и внезапно вспоминаю, чтó мне больше всего понравилось в ту ночь, когда я был на его месте.

      – Эй, Генри. Пойдем в библиотеку.

      Он пожимает плечами.

      Я иду быстрым шагом, и ему приходится бежать, чтобы не отстать. Библиотека находится на третьем этаже, в восточном крыле здания. Когда мы доходим до нее, я на минутку останавливаюсь, рассматривая замки. Генри смотрит на меня, как бы говоря: «Ну, вот и все». Я шарю по карманам и нахожу нож для бумаги. Откручиваю деревянную ручку и – есть! – вижу внутри замечательный длинный тонкий железный шип. Я просовываю его наполовину в замок и поворачиваю. Замок скрипит, я аккуратно просовываю шип до упора, открываю другой замок закладкой, и – presto[15], сезам, откройся!

      Наконец мне удается удивить моего юного друга.

      – Как ты это сделал?

      – Это не так уж и трудно. Как-нибудь я тебя научу. Entrez![16]

      Я открываю перед ним дверь, и он заходит.

      Включаю свет, и читальный зал выскакивает из темноты: тяжелые деревянные столы и стулья, бордовый ковер, огромный пугающий стол администратора. В библиотеке музея Филда нет ничего, что привлекло бы пятилетнего мальчишку. Это закрытое книгохранилище для ученых и аспирантов. Вдоль стен стоят книжные шкафы, но в основном это периодические издания Викторианской эпохи в кожаных переплетах. Книга, которая нужна мне, лежит одиноко в огромном ящике СКАЧАТЬ



<p>15</p>

Быстро (ит.).

<p>16</p>

Входи! (фр.)