Пепел над Островами. Песни Красных Ястребов. Книга 2. Вячеслав Владимирович Черепанов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пепел над Островами. Песни Красных Ястребов. Книга 2 - Вячеслав Владимирович Черепанов страница 13

СКАЧАТЬ черную пустоту между смертью тела и забвением духа…

      – Если он кого и удерживает, то твоего бестелесного друга. У тебя есть тело, и оно работает. Даже если ты ненадолго умирала, сейчас выглядишь живее меня.

      Эта мысль не приходила Кейре в голову.

      – Я читал об Осколках, но твой случай… Неужели мы и впрямь души, а наши тела – лишь временные оболочки? Неужели можно пережить смерть, привязав дух к какому-то камню? Можно ли создать бессмертное тело из металла и переселиться в него?

      – Ржавчина доконает.

      Кейра начала опасаться, что Зиг растратит слишком много энергии на этот разговор. Рядом с его кроватью стояло причудливое кресло на колесах – видимо, чтобы перевозить пациента. Ему определенно нужно было проветрить голову.

      – Слушай… хочешь, я покатаю тебя по двору? Твои раны ведь не откроются?

      – Не говори чушь! Я вдоволь насмотрелся на эти стены, так что поехали. Только…

      – Что?

      – Передай мне белье вон из той тумбочки. И отвернись.

      Кейра выполнила просьбу, и Зиг, кряхтя, принялся одеваться. Когда пациент справился с нижним бельем, она помогла ему надеть халат и перебраться в инвалидное кресло. На теле мужчины было множество красных рубцов от ожогов и затянувшихся порезов от осколков стекла. Живот и ноги ниже колен и были замотаны бинтами. Зиг шипел и скулил от боли, но не принял предложение Кейры вернуться в кровать.

      – Пожалуй, прогулка будет долгой. Прошу, выйди ненадолго…

      Она услышала из коридора журчание мочи: Зиг воспользовался стоящей под кроватью емкостью. Когда Кейра зашла внутрь, он сказал:

      – Знаешь… Мне стоило столько трудов сюда залезть, что я не удовлетворюсь прогулкой по двору. Отвезешь меня в парк?

      – Я не смогу спустить тебя по ступенькам.

      – Ерунда! Я знаю короткий путь без лестниц. Ты, главное, кати – я пробовал вращать колеса, но пока это еще больно. Поосторожнее с камнями, ладно?

      Кейра заверила его, что усвоила инструкции. Зиг по-прежнему вел себя, как заноза, но, кажется, стал обращаться к Кейре даже с каким-то теплом.

      Она ощутила пальцами шершавые рукоятки и покатила коляску наружу. Устройство поскрипывало, но катить взрослого мужчину было удивительно легко. Когда Кейра и Зиг выехали на улицу, то увидели прямоугольник чистого голубого неба над головой. Осень в горах набирала обороты, и утренняя прохлада румянила щеки.

      – Наверное, я никогда не ценил всего этого. – Зиг махнул рукой на небо и здания по сторонам переулка.

      Они ехали по дороге, мощеной ровными каменными плитами. На каждом стыке коляска вздрагивала. Кейра ойкнула, когда под колесо попал незамеченный камень. Она догадывалась, что Зигу больно, но тот слишком не хотел возвращаться в палату.

      – Вот здесь нужно повернуть. Пологий скат. – Зиг указал на переулок.

      Врата Альбрехта создавали у Кейры ощущение тесноты. Она привыкла жить в Дагроссе – городе, который прорезали СКАЧАТЬ