Название: Похититель волшебного дара
Автор: Штефани Герстенбергер
Издательство: Эксмо
Жанр: Детские приключения
Серия: Фабрика чудес
isbn: 978-5-04-168788-5
isbn:
– Но когда же вы продолжите дегустацию? – не отставала Винни. – Важно наконец… – Винни запнулась, – наконец определить мои магические способности…
– Важно? – повторил дедушка. – Многое в жизни очень важно. Например, наше самочувствие. – Он довольно улыбался, глядя в окно. – Да и, честно говоря, важность магии сильно преувеличена. Правда, Рути?
– Но, бабушка, – вмешалась Сесилия, – ты как инженер-практик прекрасно понимаешь, что измерить силу магии, которой обладает Винни, нужно не откладывая…
«Неплохо придумано, Сеси, – промелькнуло в голове у Винни. – Может, удастся увлечь бабушку разговором о точных расчётах».
– Но не сейчас, не в это мгновение, которое в вечность уйдёт… – Бабушка задумчиво прикрыла глаза. – Интересно, это строки из какого-то стихотворения или я сама только что написала замечательный экспромт?
– Значение магии сильно преувеличено, слишком сильно, – бормотал дедушка, – от неё одни неприятности. – Тебе надо почаще сочинять стихи, Рут, а мне пора на пенсию, да, пора на заслуженный отдых.
Винни и Сесилия уныло вернулись к Генри и троице друзей.
– Дедушка хочет выйти на пенсию! – сказала Сесилия.
– А бабушка – писать стихи, – добавила Винни.
– Наверное, не надо было испытывать на них так много волшебных леденцов в их преклонном возрасте, – предположил Хьюго.
– И не так быстро, один за другим. Dios! О боже! – добавила Мариса. – Похоже, это слишком трудно.
«Пусть немного отдохнут», – написала Нинетт на листе бумаги и показала его друзьям.
Бабушка и дедушка всё утро просидели у окна, глядя на пляж. Пока дети убирали со стола, они со счастливой улыбкой погрузились в полудрёму, а потом по-настоящему уснули. Винни отправила к ним Генри с книжкой, чтобы ему почитали вслух. Она надеялась, что эта просьба взбодрит стариков, но напрасно.
Перед обедом Винни и Сесилия решили отправиться к бабушке с дедушкой и позвали с собой Хьюго, который всегда находил правильный тон в общении со старшим поколением. Но даже когда моряк-коротышка разбудил их и почтительно поинтересовался, не желают ли Уоллес-Уокеры попробовать остальные волшебные леденцы, в ответ он услышал лишь:
– Позже. Завтра. Да, может быть, завтра.
– Эта магия… чего я пытался добиться с её помощью все эти годы? – сказал дедушка, качая головой.
Сесилия нахмурилась.
– Похоже, он забывает предназначение своего ДАРА! Как некстати! – воскликнула она, обращаясь к Винни, когда они отошли подальше от бабушки с дедушкой.
Хьюго всё ещё стоял рядом с Уоллес-Уокерами, прижав указательный палец к верхней губе, как будто изучая неведомый вид растений.
– Ничего не понимаю! – охнула Винни, вышагивая взад-вперёд перед огромным котлом. – До завтрака они были в прекрасном настроении и спешили всё перепробовать, а потом… Дедушка СКАЧАТЬ