Карт-Бланш для Синей Бороды. Ната Лакомка
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Карт-Бланш для Синей Бороды - Ната Лакомка страница 26

СКАЧАТЬ она оторвала и вторую ленту – для симметрии, и мигом выщипала торчащие по шву нитки.

      – Ну вот, теперь выглядишь почти респектабельно, – она взяла меня за плечи и покрутила в разные стороны. – Припудри щеки, ты слишком румяная…

      – Но девушкам нельзя пользоваться краской! – притворно ужаснулась я, чем рассмешила матушку.

      С лукавым видом она достала пудреницу и коснулась пуховкой моих щек и губ.

      – Юным девушкам много чего нельзя, но иногда – можно, – сказала она, подмигнув мне.

      – Щекотно! – я хотела почесать лицо, но матушка ударила меня по пальцам.

      – Не вздумай! И идём поскорее в зал, там танцы в самом разгаре. Возможно, граф уже отпустил Реджинальда? А может, тебя ещё кто-нибудь пригласит. Ты была так мила, когда танцевала с ним. О чем вы говорили?

      – Его родители умерли, – сказала я, – он приехал, чтобы уладить кое-какие дела отца. Сказал, что скоро опять уезжает.

      – Бедный мальчик, – матушка набожно перекрестилась. – Мы потеряли отца и так страдали, а он остался один на всем белом свете…

      – Он не пропадет, – утешила я её, потому что говорить о Реджи мне сейчас совсем не хотелось.

      И я сильно сомневалась, что после выходки в зимнем саду Реджи заговорит со мной, не то что пригласит танцевать.

      Мы вернулись как раз в тот момент, когда слуги вносили на серебряных подносах новый десерт – торт из безе. Краем глаза я заметила чёрную фигуру графа. Он разговаривал с судьёй и лордом Чендлеем, пока леди Чендлей и жена судьи орудовали ложечками, поедая новое лакомство. Мы с матушкой проходили мимо них, когда леди Чендлей сказала:

      – Восхитительно! Этот Маффино – волшебник! Всё так изысканно и просто!

      Всегда приятно, когда хвалят дело твоих рук, и неожиданная похвала, пусть даже и адресованная другому, заставила меня замедлить шаг и улыбнуться. Эту улыбку перехватил граф де Конмор, так некстати посмотревший в нашу с матушкой сторону.

      – Рад, что вы оценили вкус этого блюда, леди Чендлей, – сказал он громко, явно стараясь, чтобы я услышала. – Оно сделано специально по моему заказу, к этому приему. У него забавное название: «Развалины графского замка».

      Обе леди захлопали глазами, не зная, что сказать.

      – Вы ошиблись, милорд! – затараторил господин Маффино, оказавшийся рядом – конечно же! – совершенно случайно. – Этот торт называется «Зимний поцелуй», потому что он легкий и сладковатый – как и положено поцелую под омелой.

      Это был новогодний обычай – под потолком развешивали омелу, и оказавшиеся под нею должны были поцеловаться. Как всегда господин Маффино поразил всех красноречием и романтикой, и дамы принялись наперебой делать заказы и выспрашивать рецепт.

      – «Зимний поцелуй»? – переспросил граф. – Что ж, возможно, я ошибся. Действительно, торт – воздушный, сладкий, с легким послевкусием горчинки от шоколада, но именно она и придает ему особую прелесть. А потом СКАЧАТЬ