Заложница. Анюта Соколова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Заложница - Анюта Соколова страница 7

Название: Заложница

Автор: Анюта Соколова

Издательство: Автор

Жанр: Любовное фэнтези

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ Подозреваю, что это должно было первый раз произойти не так, во всяком случае, без вреда для одежды.

      – Веди к ближайшему дому, где есть здравомыслящие хозяева.

      Веди! Скорее уж, тащи!

      – Вы в состоянии идти?

      – Попробую.

      Тем не менее при первом же шаге я слышу стон. Очень тихий, но слух у меня хороший. Останавливаюсь, заглядываю в сверкающие тёмные глаза – единственное, что можно разобрать среди грязи.

      – Господин, я могу сходить за подмогой. Брат прилетит, доставит вас…

      Он зло обрывает меня:

      – Доковыляю, цыпа. И перестань «выкать»!

      Не были бы заняты руки, вцепилась бы ему в мор… В лицо, Валери, в лицо. Леди не теряют самообладания, как бы их ни выводили из себя.

      У меня нет оснований отнести себя к жалостливым девицам. Не таскала домой ни подбитых птичек, ни лесных зверьков, ни щенков, ни котят. Не потому, что чёрствая и бессердечная – просто в Бэргри не принята жестокость по отношению к животным. Птиц не стреляют, звери бродят свободно. Упитанные, обленившиеся кошки и собаки при кухне чувствуют себя вольготно, бесхозных не водится. Так что спасение данного индивидуума – первый мой опыт подобного рода.

      Вначале парень висит на мне всей тяжестью некрупного, но всё-таки мужского тела. Затем мне начинает казаться, что он увереннее опирается на ноги, а во дворе замка я готова поклясться, что горе-верхолётчик идёт самостоятельно, держась за меня исключительно из вредности. Первого же подвернувшегося слугу я посылаю за братом. Не знаю, что он передаёт господину, но Вэр вылетает через минуту, словно меня не просто испачкали, но и избили, а то и обесчестили.

      То ли я чересчур наивна, то ли брат слишком догадлив, но Вэр коротко кланяется и произносит несколько слов на том же языке, которым потерпевший крушение поминал богов, родственников или обстоятельства при своём появлении из верхолёта. В ответ парень хмыкает:

      – Не трудись. Я в совершенстве знаю арвэрский.

      – Вы ранены? Позвать лекаря?

      – Были переломы, но всё уже в порядке, спасибо.

      Ах, он умеет благодарить? В первый момент это цепляет моё внимание куда больше упоминания переломанных костей, сросшихся за четверть часа.

      – В таком случае, – голос Вэра утрачивает любезность, – не будете ли вы добры отпустить мою сестру?

      Парень поворачивает голову, смотрит на меня, потом на свою руку с таким видом, словно теряется в предположениях, что данная конечность делает на моём плече.

      – Я обязан твоей сестре как минимум новым платьем взамен испорченного… С кем я разговариваю?

      – Лорд Вэрэйн Лэн Бэрг, владетель этих земель, к вашим услугам.

      – Кэл, – коротко представляется незнакомец.

      Затянувшаяся тишина. Мы с братом ждём продолжения. Наконец, до парня доходит. Белые зубы – второе светлое пятно на корке подсыхающей грязи:

      – У нас СКАЧАТЬ