Название: Наказание страстью
Автор: Кира Синклэр
Издательство: Центрполиграф
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Соблазн – Harlequin
isbn: 978-5-227-09848-1
isbn:
Блейкли заворчала:
– Ты один из таких.
– Из каких «таких»?
– Ты из тех, кто попадает в тюрьму и использует деньги налогоплательщиков, чтобы получить образование, которое иначе он не мог бы себе позволить.
– Мы оба знаем, что я мог позволить себе довольно дорогое образование в Лиге плюща перед тем, как попал в тюрьму. – Он окончил Гарвардскую школу бизнеса. Конечно, он едва успел поработать по специальности и не относился ни к одному из своих занятий серьезно, но диплом у него был.
– Это принесло тебе мало пользы.
Грэй не собирался опровергать это заявление, в основном потому, что не мог этого сделать.
– Но, учитывая, что я невиновен в преступлении, в котором меня обвинили, я провел семь лет в тюрьме против своей воли. И меньшее, что государство должно мне, – это образование, которое я хотел.
– И какое это было образование?
– Я выучился на юриста.
– Кто бы сомневался.
Сначала он планировал использовать свое образование, чтобы разобраться в деле. Однако стало очевидно, что правовая система мало ему поможет. Его адвокаты подавали возможные апелляции, но получали отказ.
Но он помогал нескольким сокамерникам, заключенным в тюрьму вместе со Стоуном, Финном и им самим. Парни пусть и были виноваты, но их бросили на произвол судьбы, и они не могли позволить себе компетентную защиту.
– Я занимался в тюрьме не только этим.
Блейкли скрестила руки на груди, оглядывая его холодными голубыми глазами:
– О, конечно.
У Грэя дрогнули губы. Блейкли не скрывала своего презрения к нему. При этом на ее щеках появился румянец, а соски напряглись и уперлись в мягкую ткань блузки.
Он не был глуп и знал, как на него реагируют женщины. Просто он перестал пользоваться теми, кто бросался ему на шею. После семилетнего воздержания он научился ценить близость.
– Что именно вы имеете в виду, мисс Уиттакер?
– Тебе известно.
Грэй тихо проворчал:
– Нет, не думаю.
Блейкли закатила глаза, поджала губы и сердито уставилась на него. Грэй молчаливо впился в нее взглядом. Ему понравилось, как она смущенно переступила с ноги на ногу.
Наконец она ответила:
– Я поняла, что ты занимаешься в спортзале при любой возможности.
– Как ты это поняла?
Она махнула рукой:
– Ты огромный. Ты стал мощнее и мускулистее.
– Я не подозревал, что ты раньше обращала внимание на мое телосложение.
Она сильнее покраснела.
– Ты делал все, чтобы каждая женщина в «Локвуде» обратила на тебя внимание. На тебя засматривались все женщины.
– Но не ты.
– Нет, не я.
– Это потому, что тебе не нравятся мужчины в принципе или не нравлюсь СКАЧАТЬ