Название: В четыре строчки мысль уместится вполне…
Автор: Елена Владеева
Издательство: Автор
Жанр: Поэзия
isbn:
isbn:
она и уксуса влила, и наперчила -
соль не заметили за жгучею слезой.
***
Брать сильных духом лучше "на слабо" -
такой умрет, но не подаст и вида!
А слабый – "что ж, не надо ничего…" -
и горы тихо сдвинет от обиды.
***
Хоть утверждают, что видней со стороны,
мы часто взглядами других возмущены.
Живем в привычных заморочках, словно дышим,
или как храпа своего во сне не слышим.
Время кодов, железных дверей
***
Есть время обзаводиться добром
и время с лихвой избавляться от хлама.
Есть время, как мед, раствориться в другом,
и дни почитанья души своей храма.
***
Двенадцать строк – когда всклокочена душа
или взыграло ретивое, взвившись словом.
Пусть откровением оно не станет новым,
но пару строк перечитаешь, не дыша…
***
Пуст головою, как дитя,
мир в каждом новом из колен,
о правде и любви твердя,
сердцами чист и не растлен.
И тем щадяще-неполна
земная повесть прежних дней.
"Страшнее были времена,
но не было <скулим> подлей."
***
Даже водка "Граф Яблонский",
каждый третий нынче – знать!
На идейных перекрестках (если не упертый "в доску")
френч на фрак спеши менять.
Только к фалдам притерпелись,
бац! – объявлен новый тренд.
И легко податлив к вере, армячки бомонд примерил -
наш былинный сэконд-хенд.
***
На что нам Цезарь с Чингиз-ханом, Александр,
Наполеон – все, кто прославились войной?
Интриги, власть… Мир, как свихнувшийся кентавр,
копытом бьет, хоть с человечьей головой…
И с детства в памяти убийца-властелин,
рассказ о крови губкой впитываем мы.
Но знать не знаем – кто придумал инсулин
или наркоз, спас мир от оспы и чумы?
***
Воздвигнув идола по имени Комфорт,
и алтари для божества Политкорректность,
как встарь, колосс-цивилизация падет
пред грубой силой, в грош не ценящий народ,
где жертвой быть – веков закономерность.
***
Смешные были времена, когда стрелялись от позора,
за дорогие имена к барьеру шли без разговора,
и честью, не шутя клялись, давали слово офицера.
Как "ять", давно перевелись те благородные манеры.
И только плодовитый хам не переводится вовеки,
всепроникающий, СКАЧАТЬ