Леди-гувернантка. Анна Александровна Завгородняя
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Леди-гувернантка - Анна Александровна Завгородняя страница 10

СКАЧАТЬ настоящий лидер, мисс, – заметила няня, когда мы пошли за детьми. – Иногда я думаю, что было бы лучше, родись леди Каролин мальчиком, а мастер Адам девочкой. Слишком разные эти дети.

      – И она управляет им, – осторожно заметила я.

      – Да. Вы правы. Она старше, она мудрее, но позвольте заверить вас, что все проказы идут исключительно от самого мальчика.

       Что ж, с этим я тоже не была согласна, но снова промолчала. Прежде, чем иметь право высказывать свое мнение, надо приглядеться к обитателям замка и сделать определенные выводы не спеша. Хотя, порой, именно первое мнение и является верным.

      Глава 3

      – Лорд Хейвуд, к вам мистер Дрейк, – важно объявил дворецкий, стоя в шаге от порога и глядя на хозяина замка, восседавшего за столом своего кабинета.

      Медленно подняв взгляд от бумаг, разложенных на столе, Нортон кивнул и произнес, глядя на слугу:

      – Пусть войдет и да, Тейлор, комнаты для нашего гостя уже готовы?

      – Да, сэр, – ответил ровным голосом слуга.

      – Сразу после нашего разговора, проводите мистера Дрейка в его покои, – распорядился хозяин замка и проследив взглядом, как дворецкий покидает кабинет, поднялся навстречу вошедшему гостю.

      – Норт! – улыбнулся Дрейк и приблизившись, протянул руку для приветствия.

      – Эти новшества, – усмехнулся в ответ Хейвуд, но руку пожал, хотя было заметно, что для него это непривычно.

      – Рукопожатие еще войдет в моду, – быстро ответил гость и тут же добавил, – мне, как магу, подобное только на руку. Сразу, коснувшись человека, можно понять его намерения. Не всегда, конечно, но.. – он недоговорил, загадочно улыбаясь.

      – Не мой случай, Дар, – ответил Нортон и сделал приглашающий жест, указав гостю на стул. – Присаживайся.

       Едва мужчины опустились на стулья, как лорд Хейвуд снова заговорил.

      – Хочу поблагодарить тебя за то, что приехал. Я знаю, как трудно тебе было отлучиться с работы. Полагаю, отпустили тебя с неохотой? – он открыл верхний ящик, достал коробку с сигарами и протянул, предлагая, гостю. Но Дрейк лишь отрицательно покачал головой.

      – Не после волшебного воздуха этих лесов, – сказал он и ответил на заданный вопрос: – У меня давно не было отпуска, но ты прав. Отпустили меня с неохотой. В столице сейчас, как никогда, процветает воровство и не редки убийства.

      – Значит, даже в свой законный отпуск, придется заниматься работой. Извини, что стал невольным виновником твоего испорченного отдыха, – убирая не пригодившиеся сигары, сказал Хейвуд.

      – Что поделаешь. На то и нужны друзья, не так ли, Норт? Когда-то ты помог мне, теперь настал мой черед.

      – Может быть, чаю? – предложил Хейвуд.

      – С лимоном, – согласился быстро маг.

       На звон колокольчика явился лакей. Выслушав пожелания господина, он тут же удалился выполнять поручение, а Дрейк, откинувшись на спинку стула, произнес:

      – Рассказывай, что СКАЧАТЬ