Анжелика и принц. Салма Кальк
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Анжелика и принц - Салма Кальк страница 26

Название: Анжелика и принц

Автор: Салма Кальк

Издательство: Автор

Жанр: Историческое фэнтези

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ меня ревновать, наверное, он просто обиделся, что сам не додумался так сделать.

      Жан-Филипп сзади уже не просто хихикал, а мерзко ржал.

      – С добрым утром, госпожа Анжелика, – произнёс Анри. – С вашего позволения, мы присоединимся к завтраку.

      Отставил стул и сел. Остальные сделали то же самое. И все стали ждать, пока она соизволит начать есть, но она смотрела на них – и молчала. А потом выдала:

      – Чего уставились? Кусок в горло не лезет? Так я не виновата!

      – Анжелика, вы, как хозяйка, должны приступить к завтраку первой, – недовольно пояснила Антуанетта.

      – О, спасибо, подсказали, – кивнула та. – А то бы мы все тут с голоду подохли вокруг полного стола. Приятного аппетита.

      Взяла нож и стала намазывать им масло на здоровенный кусок хлеба. А потом ещё сверху намазала мёдом, предназначенным для лепёшек. И стала это есть. Неужели это съедобно? Да как этот кусок вообще к ней в рот-то помещается?

      Но так или иначе, начало было положено.

      Дальше она ела и задавала тьму каких-то странных вопросов.

      – А почему у вилки два зуба? Должно быть три или четыре. А сметана к лепёшкам у вас есть? Если есть молоко, должна быть и сметана. А кофе или чай будет?

      – Что есть кофе или чай? – нахмурился Анри.

      – То, что пьют с утра, – пояснила Анжелика, облизывая мёд с пальцев. – И нечего на меня пялиться, сама знаю, что неприлично, но очень уж вкусный мёд, а салфеток у вас на столе нет!

      Кажется, это было в адрес Жана-Филиппа, который и вправду смотрел на неё, как заворожённый. Сморгнул, потряс головой.

      – Дурная девка, – и уставился в свою тарелку.

      – Чего сразу дурная-то, – вскинулась та.

      Разнял Орельен.

      – Анжелика, расскажите про кофе или чай. Что это?

      – Чай – это такие листья, их заваривают. Они растут в Китае. Это до хрена как далеко. У вас тут есть Китай?

      – Я не знаю такого города, – покачал головой Орельен.

      – Это не город, это страна. Там должна быть великая стена.

      – Это нужно спрашивать у путешественников. А кофе?

      – Это такие зёрна, их нужно молоть и потом варить, но не кипятить. И получается такая жидкость коричневого цвета, с особым запахом. Его очень хорошо пить для того, чтобы потом не засыпать, и можно без всего, а можно с молоком или сливками.

      – Арро что ли? – догадался Орельен. – Это невероятно дорогая штука, её привозят с юга или востока, и пьёт только её величество королева-мать, она как раз с юга, из-за гор, из Феррайи. Анри, тебе же ничего не стоит побаловать невесту заморской редкостью?

      – Я узнаю, можно ли купить арро в Паризии, – сдержанно отозвался Анри.

      Если это поможет приручить дикую девицу – нужно попробовать найти.

      – Нет, я молоко тоже люблю, но кофе с утра – это ж святое! У нас даже в колледже стоял кофейный СКАЧАТЬ