Покровитель. 1. Т. де Каминос
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Покровитель. 1 - Т. де Каминос страница 6

Название: Покровитель. 1

Автор: Т. де Каминос

Издательство: Издательские решения

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия:

isbn: 9785005639707

isbn:

СКАЧАТЬ адмирала просветлело. Он взял лист и с выражением продекламировал:

      Когда две розы вновь соединятся,

      Забыв о разном цвете лепестков,

      Раскрыты будут две великих тайны,

      Пока что разделённые морями.

      – Чудесные стихи! – воскликнул адмирал. – Трогательные и романтические! В духе Марселины Деборд-Вальмор. Уверен, что они о влюблённой парочке. Разный цвет лепестков – поэтический намёк на их различное положение в обществе. Он – старший сын герцога, она – падчерица младшего дегустатора на псарне! Две великих тайны – это тайны их любящих сердец, разделённых морями светских и профессиональных предрассудков. Но когда влюблённые наконец соединятся, тайны естественным образом раскроются. И знаете, что пришло мне в голову? Эти цветки нарисованы совершенно разными художниками!

      – Неужели? Как вы до этого додумались?

      – Очень просто! – объяснил Пенфилд, гордый своей прозорливостью. – Одна роза раскрашена, а другая – нет. Это указывает на принадлежность художников к разным творческим течениям. Не исключено, что один из них был примитивистом, а другой – символистом. Или наоборот. Но это ли главное? Возможно, вы обратили внимание, что под стихами в каждом манускрипте нарисован квадрат?

      Разумеется! Квадраты я видел! В них вписаны буквы.

      – Вот именно! – снисходительно согласился адмирал, вооружившись лупой. – Буквы! Но если вы потрудитесь как следует их рассмотреть, то легко заметите, что они разные. В одном квадрате заключены буквы U и А, а в другом – I, D и S. Это инициалы разных людей! Полагаю, у множества живописцев имена начинаются с этих букв. Утрилло, Аверкамп, Исраэлс, Де Кирико, Сэссю, да всех я и не упомню!

      – Господи! Платон на вашем фоне – ребёнок! С каким изяществом вы сделали столь важный вывод!

      – Платон! – проворчал адмирал с деланным безразличием. – На мой вкус, ему далеко до старины Эразма! Ведь недаром говорят: «Amicus Plato, sed audiatur et altera pars»!

      – Так говорят?

      – Ещё бы! – заверил Пенфилд. – Лучше-то и не скажешь!

      – Но почему инициалы стоят не под розами, а под стихами? – не унимался Сиденхэм. – Логичнее предположить, что они принадлежат не художникам, а поэтам.

      – Это легко объяснимо! – не растерялся адмирал. – Стихи – это подписи к рисункам. И те и другие наверняка созданы энциклопедистами эпохи Ренессанса. Из-за бедности они часто совмещали ваяние скульптур и рисование с другими занятиями. Вспомним гениального Леонардо! Чем только он не занимался! На старости лет даже изобрёл геликоптер!

      – Да, но стихи-то совершенно одинаковые! Вам не кажется?

      – Это доказывает, что и в античном мире процветало нарушение авторских прав! Элементарный плагиат, сэр!

      – Licentia poetica! – проворчал Сиденхэм и снисходительно улыбнулся. – А кстати, если немного поиграть с буквами, то, похоже, может получиться любопытный результат. Попробуйте, СКАЧАТЬ