Название: Обратный рейс для попаданки
Автор: Наталия Журавликова
Издательство: Автор
Жанр: Юмористическое фэнтези
isbn:
isbn:
– Вы окружены, выходите.
Дверцы йегмы сами собой открылись.
– Нас предали, кто-то сдал код от машины, сказал Даймаан. – Просто так она не открылась бы.
– Не смотри на меня, я даже не знала, что эти коды существуют, – огрызнулась я.
– Заложите руки за голову и выходите! – прозвучала команда.
Пришлось повиноваться. Нам завели руки за спину, скрепили запястья всё теми же наручниками, рассадили по разным машинам и увезли в Сфата.
ГЛАВА 5. Допрос в Сфата
Сюрприз, меня привели в мою старую камеру! Только теперь я знала, как найти и использовать укрытые в ней блага цивилизации. Меня даже не обыскали, так что наушник и беспроводной переводчик остались при мне. Удивительно, до утра меня не тревожили, даже удалось выспаться. Мой фитнес— трекер показывал, что батарейка доживает последние дни, вряд ли я найду здесь зарядное устройство. Так что, придётся учиться определять время как— то иначе. Пока я могла понимать, какой продолжительности происходящие со мной события, и когда они случаются. Правда, утешения в этом было мало. Вообще никакого, собственно. Но зачем— то я знала, что завтрак мне принесли в восемь утра, а на допрос позвали в полдевятого. За мной пришел ещё более негостеприимный, чем в прошлый раз, Бука. Ждала меня уже знакомая троица, двое мужчин и женщина. Но общение происходило иначе. Женщина поднялась со своего места, подошла ко мне, внимательно оглядела.
– Наушник! – сказала она удовлетворённо. – Судя по всему, вы теперь нас понимаете. Пожалуйста, дайте мне ваш переводчик.
Я сунула руку в карман, достала коробочку. Неужели у меня заберут единственное средство общения?
Женщина щёлкнула по стеклянной поверхности, на ней зажглись две сенсорных кнопки, красная и синяя. Она слегка надавила на синюю, сказав мне:
– А теперь говорите.
– Здравствуйте, – произнесла я послушно, – как поживаете?
Оказывается, в коробочке и динамик имеется. Я не знала! Там ведь даже дырочек нет. Но вопреки моему пониманию законов воспроизведения звука, откуда— то раздался мой собственный голос, говорящий на другом языке. Эта штука и обратно переводить может!
– Не забирайте у меня переводчик, – взмолилась я, – я правда не злоумышленник, не планирую вторжение и не собираюсь вас захватывать.
– Что? – женщина удивилась. – Вторжение? Нам просто очень интересно узнать, откуда вы. Если вы не против и согласны нам довериться, мы можем сделать так, что этот переводчик вам больше не понадобится. Вы будете понимать нас и без него.
– Телепатически?
– Такое слово мне неизвестно, – почему- то огорчилась СКАЧАТЬ