Название: Семейные сказки. Беседы с детьми о семье и семейных ценностях
Автор: Сборник
Издательство: ТЦ Сфера
Жанр: Книги для детей: прочее
Серия: Сказки-подсказки (Сфера)
isbn: 978-5-9949-2388-7
isbn:
– Кошку и собаку! – произнес Ваня.
Ребята засмеялись, а профессор покачал головой.
– Молодой человек не прав. Хоть мы и любим своих домашних питомцев, а все-таки семья – это люди. В счастливой семье людей связывает самое прекрасное чувство – любовь. А кто детям ближе всех на свете? – поинтересовался Помогай Научаевич.
– Мама! Папа! Родители! – ответили ученики.
– Семья – самое дорогое, что дается человеку с рождения. Это теплый дом, в котором живут родители, дедушки и бабушки, братья и сестры. Но не всегда бывает так, иногда в этом доме кого-то из них не хватает. Бывает даже, что у маленького человека нет своего дома, и он живет в общем – детском доме. Но и там могут поселиться тепло, уют и доброта, как в доме по имени «семья». Все зависит от отношения людей друг к другу, взрослых – к детям, детей – к взрослым. Главное – умение любить и понимать. Сегодня мы поговорим о семье, – сказал профессор Семейкин.
Вопросы
1. Что такое семья?
2. Что отличает семью от простого сообщества людей?
3. Кто может быть членом семьи? Могут ли считаться членами семьи кошки, собаки и другие животные, наши питомцы?
4. Какие вы знаете пословицы и поговорки о семье?
5. Какое происхождение имеет слово «семья»?
6. Какое чувство связывает членов счастливой семьи?
7. Чему учится в семье маленький ребенок?
Дорогие наши мамы
– Расскажите о том, какие у вас мамы, – обратилась Мария Ивановна к ребятам.
– Хорошие! Добрые! – воскликнули ученики.
– А почему маму называют мамой? – поинтересовался Ваня.
– Хороший вопрос задал молодой человек. Наверно, когда вырастет, будет исследователем. Слово «мама» на разных языках звучит почти одинаково. Возможно, потому, что это первое, что говорит ребенок, независимо в какой точке Земли он бы ни родился. Вот как звучит слово «мама» на разных языках: на испанском и итальянском – «мадрэ», на французском – «маман», на персидском – «мадар», на голландском – «мёдер», на иврите – «има», на украинском – «мати», «мамо», на киргизском – «апа», на литовском – «мама», «мамитэ», на турецком – «ана», на болгарском – «мама», «майка», на шведском – «мама», «мор», на корейском – «омма», на греческом – «мама», на азербайджанском – «ана», на чеченском – «нана», на китайском – «мути», «нян», – рассказал ребятам профессор Семейкин.
– На всей Земле мамы тревожатся и заботятся о своих детях. Как бы мама ни устала, она всегда накормит, напоит, выслушает, приласкает, даст добрый совет. Верно? – произнесла Мария Ивановна.
Тут профессор раскрыл свой портфельчик и достал книжечку.
– Послушайте! – обратился он к ученикам.
Хорошо!
Хорошо на белом свете —
Оттого и солнце светит!
Ветер СКАЧАТЬ