Причуда мертвеца. Агата Кристи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Причуда мертвеца - Агата Кристи страница 10

Название: Причуда мертвеца

Автор: Агата Кристи

Издательство:

Жанр: Классические детективы

Серия: Эркюль Пуаро

isbn: 978-5-699-44010-8

isbn:

СКАЧАТЬ роде. Она из родовитых переселенцев – креолка[26]. Я полагаю, они там все между собой переженились, на этих островах, отсюда-то и умственная неполноценность.

      К ним подошла юная миссис Легг.

      – Послушайте, Джим, – обратилась она к капитану, – вы должны поддержать меня. Эту палатку надо поставить там, где мы решили, – в дальнем конце лужайки у рододендронов. Это единственное подходящее место.

      – Мамаша Мастертон так не считает.

      – Что ж, вам надо ее уговорить.

      Он хитро улыбнулся.

      – Миссис Мастертон – мой босс.

      – Ваш босс Уилфред Мастертон, поскольку он – член парламента.

      – Позволю себе заметить, что его жене эта должность подошла бы больше. Именно она верховодит в доме, мне ли этого не знать.

      Сэр Джордж вернулся в гостиную тем же манером – через стеклянную дверь.

      – А, Салли, вот вы где, – сказал он. – Вы нам нужны. Вы не подумали о тех, кто будет намазывать маслом булочки, кто будет разыгрывать пирожные, и вообще, почему продукты оказались там, где обещали разместить столик со всякими вышивками и вязаньем? Где Эми Фоллиат? Только она одна может справиться с этими сложностями.

      – Она пошла наверх с Хэтти.

      – Ах, вот оно что…

      Сэр Джордж беспомощно осмотрелся. Мисс Бруис тут же выскочила из-за стола, где заполняла пригласительные билеты:

      – Сейчас я вам ее приведу, сэр Джордж.

      – Благодарю вас, Аманда.

      Мисс Бруис вышла из комнаты.

      – Д-да, надо побольше проволочной сетки, – пробормотал сэр Джордж.

      – Для праздника?

      – Нет-нет. Поставить ограду в лесу – там, где мы граничим с Худаун-парком. Старая давно развалилась, и теперь они ходят и ходят.

      – Кто?

      – Да нарушители, туристы! – воскликнул сэр Джордж.

      – Вы напоминаете Бетси Тротвуд[27], воюющую с ослами, – с улыбкой сказала Салли Легг.

      – Бетси Тротвуд? Кто это? – простодушно спросил сэр Джордж.

      – Диккенс.

      – А-а, Диккенс. Я читал когда-то «Записки Пиквика». Неплохо, даже не ожидал. Но если серьезно, туристы – сущее бедствие с тех пор, как тут устроили этот проклятый туристский центр. Эти юнцы лезут сюда отовсюду. А в чем они ходят! Сегодня утром идет парень, и на рубашке у него – сплошь черепахи и еще какое-то зверье; ну, думаю, не иначе как я вчера выпил лишку. Половина не говорят по-английски, несут какую-то чушь. – Он передразнил: – «О, пожалуйста… сказать мне… дорога на переправа?» Я им кричу, что нет тут дороги, уходите, а они только хлопают глазами и ничего не могут понять. Это парни. А девицы хихикают. Кого сюда только не носит – итальянцы, югославы, голландцы, финны. Не удивлюсь, если к нам пожаловали уже и эскимосы! И подозреваю, что половина этой публики – коммунисты, – мрачно закончил он.

      – Только не заводитесь, Джордж, по поводу СКАЧАТЬ



<p>26</p>

Креол – потомок первых испанских и португальских поселенцев в Америке либо потомок испанца и индианки.

<p>27</p>

Бетси Тротвуд – персонаж знаменитого юмористического романа Чарльза Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба» (1837).