Разговорный английский. Продвинутый – курс. Часть 5. Ричард Грант
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Разговорный английский. Продвинутый – курс. Часть 5 - Ричард Грант страница 4

СКАЧАТЬ настоящем времени с модальным глаголом can, для выражения физической или умственной способности, умения, возможности совершить действие в настоящем.

      (Вопросительное слово) + can + подлежащее + основной глагол без частички to + …

      Повторим ещё раз.

      Can you spell it?

      813. Увидев клубы дыма над домом, девушка закричала: «Пожар! «Пожар!" – Seeing clouds of smoke over the house, the girl cried, “Fire! Fire!”

      Этот пример иллюстрирует употребление простого причастия настоящего времени в активном залоге.

      Действия причастного оборота и основного глагола должны совпадать во времени. Время действия определяет основной глагол. В данном примере – глагол cried. Всё происходит в прошедшем времени – увидела, закричала.

      Повторим ещё раз.

      Seeing clouds of smoke over the house, the girl cried, “Fire! Fire!”

      814. Он сел рядом с ней. – He sat close to her.

      Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

      Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

      Sit – sat – sat – это три формы неправильного глагола – сидеть; садиться.

      Close to – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как быть близко или рядом к чему-то или кому-то.

      Повторим ещё раз.

      He sat close to her.

      815. Что говорили? – What was said?

      Это вопросительное предложение в пассивном залоге в простом прошедшем времени.

      (Вопросительное слово) + was/were + подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …

      Say – said – said – это три формы неправильного глагола – говорить; сказать, произносить; выражать словами.

      Повторим ещё раз.

      What was said?

      816. Я не против, чтобы вы пошли со мной до метро. – I don’t mind your walking to the underground station with me.

      Этот пример иллюстрирует употребление герундиального оборота с притяжательным местоимением your – your walking.

      На русский язык герундиальный оборот обычно переводится придаточным предложением, вводимым союзами то (тем), что (чтобы), как и т. д. При переводе притяжательное местоимение или существительное, стоящее перед герундием, становится подлежащим, а герундий – сказуемым придаточного предложения.

      Повторим ещё раз.

      I don’t mind your walking to the underground station with me.

      817. Говорили, что это был единственно правильный выбор. – It was said that it was the only right choice.

      Это утвердительное предложение в пассивном залоге в простом прошедшем времени.

      Подлежащее + was/were + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …

      Say – said – said – это три формы неправильного глагола – говорить; сказать, произносить; выражать словами.

      Повторим ещё раз.

      It was said that it was the only right choice.

      818. Больше денег могло было быть проинвестировано. – More money could have been invested.

СКАЧАТЬ