Название: Самоподготовка. Говорим и пишем на английском языке. Уровень A2+ (A, B)
Автор: Константин Сергеевич Холоднов
Издательство: Автор
Жанр: Педагогика
isbn:
isbn:
*calm and kind; doing things in a quiet and careful way
*(of weather, temperature, etc.) not strong or extreme
*having only a small effect; not strong or violent
*not steep or sharp
**[uncountable] physical or mental activity that you do to stay healthy or become stronger
**[countable] a set of movements or activities that you do to stay healthy or develop a skill
**[countable] a set of questions in a book that tests your knowledge or practises a skill
A gentle /ˈdʒentl/ form /fɔːm/ of exercise /ˈeksəsaɪz/ (э) will /wɪl/ increase /ɪnˈkriːs/ your /jɔː(r)/ ability to relax /rɪˈlæks/.
(of произносится /əv/, strong form /ɒv/
послушайте на https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/of?q=of)
Отлично, мы отработали первое значение слова ability.
Но у него их два. Давайте отработаем второе, оно тоже уровня A2:
• A2 [uncountable, countable] a level of skill or intelligence
(Г,Я (автоматический перевод Яндекса и Гугла): Их спортивные способности ошеломляют.)
Их спортивный/атлетический* уровень_мастерства_или_интеллекта/способность/умение есть ошеломляющий/оглушающий**.
*physically strong, fit and active
*(!!! – в этом значении)[only before noun] (British English) connected with sports such as running, jumping and throwing (= athletics)
**extremely attractive or impressive
**SYNONYM beautiful /ˈbjuːtɪfl/
**that surprises or shocks you very much
Their /ðeə(r)/ (а) athletic /æθˈletɪk/ ability is /ɪz/ stunning /ˈstʌnɪŋ/.
Теперь давайте скажем вот эту фразу на английском:
(Г: Женщина её способностей легко найдёт работу.)
Женщина (чего?) её уровня_мастерства_или_интеллекта/способности/умения будет легко/без_труда* находить работу.
*without problems or difficulty
A woman /ˈwʊmən/ (э) of /ɒv/ her ability will /wɪl/ easily /ˈiːzəli/ (а/э) find /faɪnd/ a job /dʒɒb/.
Не получилось с первого раза? Не беда.
Пометьте предложение на полях ручкой и скажете завтра, потом через неделю, потом через месяц.
К концу книжки будете петь на английском как соловей!
Если вместо «a job» сказали «the job», то тут это наверное не очень хорошо, т.к. речь шла явно о каком-то новом неопределённом рабочем месте.
Пробуем говорить на английском дальше, иногда дословный перевод на русский выглядит жутковато, но мы тут тренируемся, так что нам простительно.
(Г,Я: Вы привыкли обучать студентов со смешанными способностями?)
Есть вы привыкли/привыкший к обучению студентов (чего?)(каких?) смешанных уровней_мастерства_или_интеллекта/способностей/умений?
(чего?)(каких?) – это подсказка, тут явно напрашивается какой-то английский предлог :)
Are /ɑː(r)/ you used to /ˈjuːst tə/ (а) teaching /ˈtiːtʃɪŋ/ students /ˈstjuːdnts/ of /ɒv/ mixed /mɪkst/ abilities /əˈbɪlətiz/ (а,э)?
used to /ˈjuːst tə/ (а), before vowels and finally /ˈjuːst tu/
(Г,Я: Важно раскрыть природные способности каждого ребенка.)
Это есть важное обнаружить/открывать/находить* природные/естественные/натуральные уровни_мастерства_или_интеллекта/способности/умения (кого?) каждого** ребёнка/дитя.
*discover something to be the first person to become aware that a particular place or thing exists
*to find somebody/something that was hidden or that you did not expect to find
*to find out about something; to find some information about something
**used to refer to every one of two or more people or things, СКАЧАТЬ