Техника «косого взгляда». Критика гетеронормативного порядка. Сборник статей
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Техника «косого взгляда». Критика гетеронормативного порядка - Сборник статей страница 17

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Статья Эрика Фассена «Господство гендера: неоднозначная политическая история одного концептуального инструмента» представляет собой историко-социологический обзор развития гендерных исследований и дискуссий во Франции. В первой части его статьи описывается проникновение категории гендера из медицинской области в дискурс феминизма, во второй – критически анализируются причины того, почему гендерные исследования не стали во Франции академической дисциплиной, как это произошло, например, в США. В третьем разделе автор рассматривает те изменения, которые гендерные дебаты претерпели в связи с антиисламизмом и антитеррористической политикой, использующими гендерную эмансипацию в качестве орудия угнетения этнических групп. Речь, в частности, идет о запрете на ношение головных платков во Франции в публичных местах, мотивируемый якобы демократическим требованием равенства полов.

      Глоссарий

      Butch – буч (мужеподобная лесбиянка)

      Camp – кэмп (кич, аффектный)

      LGBT (Lesben, Gay, Bi– and Transsexuell) – ЛГБТ (лесбиянки, геи, би– и транссексуалы)

      Coming-out – каминг-аут (публичное признание своей принадлежности к тем или иным секс-меньшинствам)

      Community – комьюнити (община, общество)

      Cross-dressing – кросс-дрессинг (трансвестизм)

      Drag Queen – дрэг-квин (трасвестит или мужчина, одевающийся женщиной)

      Drag King – дрэг-кинг (трансвестит или женщина, одевающаяся мужчиной)

      Femme – фам (женоподобная лесбиянка)

      Gay – гей (мужской гомосексуалист, голубой)

      Gender – гендер (пол как культурная категория)

      Performance – перформанс (представление, постановка)

      Performativity – перформативность (наряду с перформансом составляет основные термины батлеровской теории перформативности)

      Queer – квир (букв. противопоставленный правилам, вздорный)

      Straight – стрэйт (гетеросексуальный, досл. прямой, искренний)

      Sex – пол (как анатомическая категория)

      Tomboy – томбой (девочка до переходного возраста, выглядящая и/или ведущая себя как мальчик)

      Имитация и гендерное неподчинение[20]

      Джудит Батлер

      Тогда что это за разделенное бытие, которое входит в язык через гендер? Это невозможное бытие, бытие, которое не существует, онтологическая шутка…

Моника Виттиг [13: p. 6]

      По ту сторону физического, психического или метафизического повторения – повторение онтологическое? <…> А высшее повторение, высший театр, с одной стороны, заключает в себе все; с другой же стороны, выбирает из всего.

Жиль Делёз [1: p. 350]

      Мыслить в качестве лесбиянки?

      Вначале СКАЧАТЬ



<p>20</p>

Перевод с английского Инны Кушнаревой по изданию: © Butler J. Imitation and Gender Insubordination // Inside/ Out. Lesbian Theories, Gay Theories / D. Fuss (ed.). N.Y., L.: Routledge, 1991. Ch. I. P. 13–32.