Жена Хранителя Теней. Наталья Андреевна Самсонова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жена Хранителя Теней - Наталья Андреевна Самсонова страница 17

СКАЧАТЬ от своего переменившегося жениха, я посмотрела на уже сидящих за столом родственников. Ха, квэнни Даллеро узнала платье – вон как стиснула несчастную салфетку. Да и Анриетта тоже не выглядела особенно довольной. Отец… Слишком далеко, мне не видно выражение его лица: место главы рода, как и всегда, скрывается в тени, тогда как вся остальная часть столовой залита ярчайшим солнечным светом.

      Солнечным светом, который, скользя по бесценному иренмарскому шелку, пробуждает в нем мириады крошечных искр. Воистину, только на свету можно отделить настоящий шелк от подделки. И подделок в матушкином гардеробе не было.

      Данриэль усадил меня за стол и сам сел рядом. Квэнни Даллеро едва удержалась от замечания, ведь сесть я должна была рядом с Анриеттой.

      – Начинайте, – сухо бросил отец.

      В тот же момент в зале появились слуги. Долгий и утомительный ужин начался. Я даже немного позавидовала Наставице, которая сейчас спокойно поела, приказав доставить еду с кухни, и теперь так же спокойно собиралась.

      – Дан, – тихо позвала я. – Моя наставница… Она была добра ко мне все эти годы. Я бы хотела забрать ее на Север.

      Хранитель Теней чуть улыбнулся и шепнул:

      – Тени сообщили мне об этом.

      Мне стало ужасно стыдно. Щеки загорелись, и я опустила взгляд в тарелку.

      – Я не против. – Дан аккуратно коснулся моей руки. – Тебе положена свита, Лиарет. Если у тебя есть доверенная служанка, ты также можешь забрать ее с собой. При условии, что девушка согласится.

      – У меня нет никого, кроме Наставницы, – горько ответила я.

      И надо же, чтобы именно в этот момент повисла тишина и мой голос разнесся по столовой. Подняв взгляд на отца, я заметила, что он откровенно сердит. Да и на лицо Анриетты набежала тень.

      Спокойное замечание Данриэля разбило тишину:

      – Это и к лучшему. Тебе будет проще приспособиться к нашему укладу.

      Слуги отмерли, переменили блюда, а отец так и продолжил молчать.

      Наконец алвориг Даллеро махнул рукой и все так же коротко бросил:

      – Закончили.

      – Я с тобой. – Данриэль взял меня за руку. – В вашу часовню мне хода нет, но я буду снаружи.

      Он был напряжен. Как будто могло случиться что-то плохое. Но что? Мать-Магия всевидяща и вездесуща, она не прощает без искупления, но и не наказывает без преступления.

      «Еще немного, и ты заговоришь стихами, Лиарет», – фыркнула я про себя.

      Прежде чем на холме выросла твердыня Даллеро, там была возведена часовня Матери-Магии. И когда первый алвориг Даллеро преклонил колено пред алтарем, тот раскололся и породил родник. Тогда-то и было решено строить крепость здесь.

      Теперь вокруг той скромной часовенки выросла вторая, нарядная. В эту яркую, многоцветную часовню может войти любой. Но пройти сквозь нее к истинному алтарю Матери-Магии может лишь тот, в ком течет кровь Даллеро.

      Остановившись подле уставленного цветами крыльца, Данриэль отпустил мою руку. Я зябко повела плечами – откуда-то повеяло СКАЧАТЬ