Серебряный лебедь. Амо Джонс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Серебряный лебедь - Амо Джонс страница 6

СКАЧАТЬ вытаскивает вафельницу и включает ее в розетку.

      Он пожимает плечами, откидываясь на кухонную стойку.

      – Не знаю. Может быть, потому что я плохой парень.

      Он усмехается.

      – Истории, что о тебе рассказывают, – правда? – спрашивает Хантер, прищурившись.

      – Какие именно? Их несколько, – парирую я, подходя к вафельнице.

      Нейт берет у меня миску и начинает заливать тесто в форму.

      – О твоей маме.

      Немного резковато, но я к этому привыкла.

      – Ты имеешь в виду ту часть, где моя мать покончила с собой, или ту, где она предварительно убила подругу моего отца?

      Я откидываюсь назад, наклонив голову.

      У Хантера резкие черты лица. Мне не удается точно определить его национальность. У него темные глаза, оливковая кожа и небрежная щетина на подбородке.

      Он прислоняется к своему стулу, пристально глядя на меня.

      – Обе.

      – Да и да, – категорично отвечаю я. – И да, это было мое ружье.

      Я оборачиваюсь и вижу, как Нейт смотрит на Хантера.

      – Подвинься, – приказываю я, указывая на вафельницу.

      Нейт отступает, чтобы пропустить меня, и наши руки соприкасаются. Я останавливаюсь, поднимаю глаза к его лицу и ловлю его улыбку. Прежде чем я успеваю сказать ему прекратить ухмыляться, ко мне подходит Эли.

      – Я Эли, и я глаза и уши нашей группы. Еще я младший брат Эйса.

      Он указывает на стоящую сзади более взрослую и крупную версию себя.

      Я вежливо улыбаюсь Эйсу, но он не улыбается мне в ответ. Ну и ладно.

      – Ты имеешь в виду клуб?

      Я отвечаю, не глядя на него. Наливая тесто в вафельницу, я замечаю, что все замолчали.

      – Так-так. Вижу, до тебя уже добрались слухи. Кто тебе рассказал? – спрашивает Нейт.

      Я отхожу в сторону, кладу вафлю себе на тарелку и понимаю, что хочу уйти с кухни, где явно сконцентрировалось слишком много тестостерона.

      – Татум.

      Я поливаю вафлю кленовым сиропом.

      – Я ухожу.

      Затем я беру тарелку и направляюсь к лестнице. Проходя мимо, я вижу, как Бишоп и Брантли все еще разговаривают в гостиной.

      Я останавливаюсь, держась за перила, и поворачиваю к ним голову, обнаруживая, что Бишоп смотрит прямо на меня. Не знаю, что не так с этими парнями, но все эти взгляды начинают меня напрягать. У Бишопа угловатое лицо с высокими скулами и челюстью, благодаря которой он чем-то напоминает греческого бога. У него растрепанные темные волосы, которые заставляют мои пальцы подергиваться от желания по ним провести, и пронзительно-темные зеленые глаза. Его густые черные ресницы выделяются на фоне безупречной кожи. Поджарые плечи держатся напряженно и уверенно. В нем есть что-то властное, и как только я осознаю, что все еще стою, уставившись прямо на него, то спешно разворачиваюсь и бросаюсь вверх по лестнице.

      Захлопнув дверь в свою спальню, я ставлю тарелку СКАЧАТЬ