Название: Чао, Феликс Вивас
Автор: Сергей Осмоловский
Издательство: Издательские решения
Жанр: Современная русская литература
isbn: 978-5-4474-0930-2
isbn:
– О чём кричат нерусские? – спросила Девушка своего Романа.
– Тщщ!.. – шикнул тот, вслушиваясь в эскападу Софии.
– O, Madonna, non sopporto questo! Inoltre, anche sta annuendo. Ѐ incredibile! Ѐ impossibile! Ha sottoportato ai pericoli due donne carine, rotto la macchina e ancora sta ritto e fa la finta di capisce qualcosa!20
Герман подумал, подумал да и ответил:
– Signorina, calmati, sci-sci, tranquilla! Capisco tutto che vedo e sento. Era la colpa mia, ma poi, questo vale per gridare contro me a squarciagola?21
Италоговорящего на трассе Подмосковья София ожидала встретить меньше всего. Она так и застыла на месте с открывшимся для ругани ртом.
– О чём говорят-то, спрашиваю? – не унималась Девушка.
– Да тише ты! – осадил её Роман. – Не видишь, знакомятся!
Между тем, экспрессивная итальянская поза Софии сменилась уравновешенной русской. Смутившись, она лёгкими оборками привела себя в порядок и расплылась в улыбке.
– Sofia, – протянула она Герману руку.
– Ermanno, – ответил пожатием тот.
Из автомобиля Германа высунулась голова Девушки.
– Да говорите вы по-человечьи, Дольчегаббана вас побери! Номера-то российские у обоих!
София и Герман разрядились в непринужденном смехе.
– Герка по-нашему, – поправился Эрманно.
И они ещё долго смеялись, не размыкая рук…
У столкнувшихся машин, где кучкой стояли Роман, его Девушка и Елена, суетились представители страховых компаний – вёрткий тридцатилетний мужчина, молодость которого уходила корнями в Одессу, и Инна, уже знакомая вам по порядку изложения, но ещё не знакомая Софии по порядку действий. Инна фотографировала, Одессит записывал в блокнот.
– Ну, всё понятно, – подвела итоги Инна. – Обычный страховой случай. У вашего клиента предусмотрен, так что платите вы.
Одесситу долг велел сопротивляться:
– Ах, мадам, я так вас уважаю в вашем марафете, но я таки извиняюсь!
– Что? – откинула чёлочку Инна.
Одессит высказался:
– Шо, позвольте, значит – будете платить? Тут же, как светлый божий день, налицо нарушение правил дорожного движения у мамочки – вашей, на минуточку, клиентки!
Страховщики продолжали спорить, а София и Герман прогуливались на удалении, не слыша этого и не видя. Говорили о вкусах и Герман поинтересовался:
– А почему Италия, кстати?
– Ну, я закончила архитектурный, и решила закрепить знания на практике. Теперь у меня сертификат из страны, в которой в архитектуре понимают, как нигде.
София не стала открывать всей правды первому встреченному италофилу на дороге, но тот всё равно протянул ей руку. София посмотрела на этот жест с непониманием:
– Так вроде знакомились уже.
– Но мы тогда не знали, что мы ещё и коллеги! – пояснил Герман. – Я тоже архитектор!
– А-аа, – воскликнула СКАЧАТЬ
20
«Это невероятно», – такими словами сохранил бы переводчик лицо благочестивой Софии, но мы за полную достоверность, поэтому: «Матерь Божья, я этого не вынесу! Он ещё сидит и кивает! Это невероятно! Это немыслимо! Подверг двух милейших дам опасности, сломал машину и сидит себе ровно и делает вид, что понимает что-то!»
21
Сударыня, успокойтесь, тише. Я понимаю всё, что вижу и что слышу. Я виноват, но оно стоит того, чтобы кричать на меня во всё горло? (ит.)