Название: Die Abenteuer von Nigel
Автор: Walter Scott
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9783754901915
isbn:
DER KAPITÄN. - Verzeih mir, wenn ich dich unterbreche, aber ich finde, du beschreibst eine hübsche Frau.
DER AUTOR. - Nun, das denke ich auch. Ich muss meinen Elementargeistern ein wenig Fleisch und Blut geben wie den Menschen. Ihre Merkmale sind für den heutigen Publikumsgeschmack zu grob skizziert.
DER KAPITÄN. - Es wird auch beanstandet, dass deine Nixie2 einen nachhaltigeren Adel hätte haben sollen; die Tauchgänge, die sie den Priester machen lässt, sind nicht die Vergnügungen einer Najade.
DER AUTOR. - Ah, etwas sollte man den Launen eines Narren der besseren Sorte verzeihen. Das Bad, in das Ariel, die zarteste Schöpfung von Shakspeares Fantasie, unseren fröhlichen Freund Trinculo bringt, war weder Bernstein noch Rose. Aber niemand wird mich gegen den Strom rudern sehen. Was kümmert es mich, ob sie es wissen! Ich schreibe zur Unterhaltung des Publikums; und obwohl ich nicht die Absicht habe, jemals nach Popularität mit Mitteln zu streben, die ich meiner selbst unwürdig fände, werde ich andererseits nicht darauf bestehen, meine eigenen Fehler gegen die allgemeine Meinung zu verteidigen.
DER KAPITÄN. - Du verzichtest in diesem Werk also auf Mystik, Magie und das ganze System von Zeichen, Wundern und Omen (ich schaue auf den Beweis)? Es gibt keine Träume, keine Vorhersagen, keine versteckten Anspielungen auf zukünftige Ereignisse?
DER AUTOR. - Nicht ein Kratzer von Cock-Lane, mein Sohn. - Nicht ein Schlag auf Tedworths Trommel. - Nicht einmal das leise Geräusch im Gebälk dieses schwachen tierischen Vorzeichens des Todes. Alles ist klar und aufgedeckt; ein schottischer Metaphysiker könnte jedes einzelne Wort davon glauben.
DER KAPITÄN. - Und die Fabel ist zweifellos einfach und plausibel: interessanter Anfang, natürlicher Verlauf, glücklicher Schluss, wie der Lauf eines schönen Flusses, der sich seinen Weg aus einer dunklen und malerischen Höhle bahnt; Er rollt majestätisch seine Wellen, ohne jemals langsamer zu werden oder sich zu beeilen, und besucht wie ein natürlicher Instinkt alle interessanten Objekte des Landes, das er durchquert; je weiter er vorankommt, desto breiter und tiefer wird sein Bett; schließlich kommst du zur endgültigen Katastrophe, wie der Fluss in einem imposanten Hafen, wo Schiffe aller Art ihre Segel und Rahen senken.
DER AUTOR. - Hey, hey, was um Himmels willen hat das alles zu bedeuten? Aber es ist die poetische Ader von Herkules, und es bräuchte jemanden, der Herkules viel ähnlicher ist als ich, um eine Geschichte zu erschaffen, die aufsprang und weiterging, ohne jemals langsamer zu werden; die besuchte, breiter und tiefer wurde und alles, was folgt. Ich würde bis zum Kinn im Grab stehen, bevor ich meine Aufgabe beendet hätte; und in der Zwischenzeit würden all die Sticheleien und Bonmots, die ich mir zur Belustigung meines Lesers ausgedacht hätte, in meinem Schlund verrotten, so wie Sanchos Sprüche in dem seinen blieben, als er die Ungnade seines Herrn auf sich gezogen hatte. Seit es die Welt gibt, wurde noch nie ein Roman über diesen Plan geschrieben.
DER KAPITÄN. - Verzeih mir, Tom Jones.
DER AUTOR. - Es ist wahr, und vielleicht sogar Amelie. Fielding hatte eine hohe Vorstellung von der Würde einer Kunst, als deren Begründer er gelten kann. Er hat den Roman würdig gemacht, mit dem Epos verglichen zu werden. Smolett, Lesage und andere haben die Strenge der von ihm aufgestellten Regeln abgeschüttelt und eher einen Bericht über die verschiedenen Abenteuer geschrieben, die ein Individuum im Laufe seines Lebens erlebt, als dass sie dem Plan eines regelmäßigen und gut zusammenhängenden Epos gefolgt wären, in dem jeder Schritt uns der endgültigen Katastrophe immer näher bringt. Diese großen Meister begnügten sich damit, den Leser unterwegs zu unterhalten, und der Schluss kommt nur, weil ein Ende notwendig ist, so wie der Reisende zum Gasthaus hinuntergeht, weil es dunkel wird.
DER KAPITÄN. - Das ist eine sehr bequeme Art zu reisen, zumindest für den Autor. Kurzum, Herr, du stimmst Bayes zu, wenn er sagt: - Was in aller Welt ist der Sinn des Plans, wenn nicht, schöne Dinge zu bewirken? -
AUTOR. - Angenommen, es ist so, und ich kann mit Vergnügen und Geist ein paar Szenen schreiben, die ohne Schmerzen oder Verlegenheit aneinandergereiht sind, die aber genug Interesse enthalten, um die Leiden des Körpers zu lindern, die Unruhe des Geistes abzulenken, eine von den Mühen des Tages zerfurchte Stirn aufzumuntern, schlechte Gedanken zu vertreiben oder bessere anzuregen, einen faulen Menschen dazu anzuregen, die Geschichte seines Landes zu studieren; mit einem Wort, allen ein unschuldiges Vergnügen zu bieten, außer denen, die diese Lektüre von der Erfüllung ernster Pflichten ablenken würde; könnte der Autor eines solchen Werkes, wie schlecht auch immer ausgeführt, nicht ausrufen, um seine Fehler und seine Nachlässigkeit zu entschuldigen, wie der Sklave, der bestraft werden sollte, weil er die falsche Nachricht von einem Sieg verbreitet hatte: - O Athener! Soll ich dafür bestraft werden, dass ich dir einen Tag des Glücks geschenkt habe?
DER KAPITÄN. - Erlaubst du mir, dir eine Anekdote über meine großartige Großmutter zu erzählen?
DER AUTOR. - Ich wüsste nicht, was das mit unserem Thema zu tun haben sollte, Kapitän Clutterbuck.
DER KAPITÄN. - Sie kann nach dem Vorbild von Bayes in unseren Dialog aufgenommen werden. - Die gute Frau, Gott hab' sie selig, verband großen Verstand mit großer Hingabe und konnte nie hören, wie böse Zungen schlecht über einen Pfarrer sprachen, ohne sich auf seine Seite zu schlagen. Es gab jedoch einen bestimmten Missstand, wegen dem sie die Sache ihres verehrten Schützlings immer im Stich ließ: Es war der Moment, in dem sie hörte, dass er eine Predigt in der Form gegen Verleumder und Verleumder gepredigt hatte.
DER AUTOR. - Und worauf willst du mit all dem hinaus?
DER KAPITÄN. - Ich habe gehört, dass Ingenieure sagen, wenn wir zu sehr darauf achten, die schwache Seite des Feindes zu befestigen, riskieren wir, ihm die schwache Seite zu zeigen.
DER AUTOR. - Aber noch einmal, bitte, worauf willst du hinaus?
DER KAPITÄN. - Ohne weitere Metaphern fürchte ich, dass diese neue Inszenierung, an der du so großzügig bist, mir einen Anteil zu geben, sehr viel Nachsicht braucht, da du meinst, du müsstest deine Verteidigung beginnen, bevor der Fall verhandelt wird. Ich würde eine Flasche Rotwein darauf wetten, dass die Fabel ohne Auftrag durchgeführt wird.
DER AUTOR. - Ein Pint Portwein, meinst du wohl?
DER KAPITÄN. - Mit Claret, sage ich dir, und gutem Claret aus dem Kloster. Ach, Sir, wenn Sie nur dem Rat Ihrer Freunde folgen und versuchen würden, sich wenigstens etwas von der Gunst des Publikums zu verdienen, würden wir alle Tokajer trinken.
DER AUTOR. - Es ist mir egal, was ich trinke, so lange es gesund ist.
DER KAPITÄN. - Dann denke an deinen Ruf und deinen Ruhm.
DER AUTOR. - Mein Ruhm? - Ich gebe euch die Antwort, die ein Freund von mir, ein Mann mit viel Witz, Talent und Bildung, bei der Verteidigung des berühmten Jem MacCoul der gegnerischen Partei gab, als diese seinem Mandanten vorwarf, er würde sich weigern, bestimmte Fragen zu beantworten, auf die, wie es hieß, jeder Mann, der etwas auf seinen Ruf hielte, nicht zögern würde zu antworten: - Mein Klient", sagte er (ich darf übrigens hinzufügen, dass Jem in diesem Moment hinter ihm stand, was eine gute Szene ergab), "mein Klient hat das Pech, dass er sich nicht um seinen Ruf kümmert; und ich würde dem Gericht gegenüber nicht fair handeln, wenn ich sagen würde, dass er in irgendeiner Weise seine Fürsorge verdient hat. - Nun, ich bin, wenn auch aus ganz anderen Motiven, in diesem glücklichen Zustand der Sorglosigkeit. Ehre sei denjenigen, die eine substanzielle Form haben. Ein Schatten (und ist ein Autor, der niemand anderes ist?) kann keinen Schatten werfen.
DER KAPITÄN. - Vielleicht bist du jetzt nicht mehr so unbekannt wie früher. Diese Briefe an das Mitglied, das die Universität Oxford СКАЧАТЬ