Название: Великолепная пара
Автор: Нина Харрингтон
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Поцелуй – Harlequin
isbn: 978-5-227-05810-2
isbn:
Но его тело по инерции продолжало движение, перемещая его в чайную. Прямо на Ди, которая отступила назад, чтобы взглянуть, кто так громко и настойчиво стучится к ним.
Испуганные серо-голубые глаза незнакомца расширились, когда он налетел на нее, почти ослепленный ярким освещением после мрачной темной улицы.
Все, что произошло дальше, случилось по вине Ди. Абсолютно все.
Либо время замедлилось, либо ее мозг резко активизировался, потому что неожиданно ее посетили видения с адвокатами, требующими возмещения морального вреда из-за сломанных носов и разбитых локтей. Или еще хуже.
Это означало, что она не могла – не посмела – просто отпрыгнуть в сторону и позволить этому мужчине, кем бы он ни был, упасть лицом вниз и покалечиться.
И она сделала единственное, что пришло ей в голову за доли секунды.
Она сбила его с ног.
В тот момент это казалось абсолютно логичным.
Она сделала шаг вперед с левой ноги, подняла руку, схватила мужчину за мокрый правый рукав его довольно элегантного темного шерстяного пальто и рывком притянула к себе. Потом выставила вперед правую ногу, зацепилась балеткой за его левую лодыжку и перевернула его на бок. Крепко удерживая незнакомца за рукав пальто, хотя оно было скользким от влаги, Ди заставила мужчину перенести вес тела так, что вместо падения ничком он приземлился на деревянный пол своей пятой точкой.
Это была неплохая боковая подножка в технике дзюдо, которая уменьшила силу падения и в то же время перенесла центр тяжести его тела назад. А какой результат!
Ее старый наставник по боевым искусствам гордился бы ею.
Только жаль, что две средние пуговицы на том, что оказалось изысканным кашемировым пальто, с треском оторвались и покатились по полу под один из столиков. Но Ди об этом не жалела. Вместо того чтобы составить им компанию и пролететь по комнате, ее визитер медленно и тяжело опустился на пол. Без каких-либо очевидных повреждений.
Пальцы Ди медленно разжались и выпустили влажный рукав пальто – рука незнакомца безжизненно упала ему на колени.
Она закрыла входную дверь, а затем опустилась на корточки, чтобы посмотреть на мужчину.
А потом еще раз посмотреть.
О боже! Сейчас ее испугали не только эти серо-голубые глаза. Начнем с того, что на нем был деловой костюм, какой она в последний раз видели на банковском служащем, неохотно согласившемся выдать кредит на чайную. Только изысканнее и намного дороже. Не то чтобы у нее был большой опыт с мужчинами в таких костюмах, но в тканях она разбиралась.
А еще эти волосы. Мокрый снег превратился в холодный моросящий дождь, и его короткие темно-каштановые волосы слегка завивались вокруг ушей. По-особенному подчеркивая лицо, характерное, скорее, СКАЧАТЬ