Ученица особого назначения. Невеста особого назначения. Елена Соловьева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ученица особого назначения. Невеста особого назначения - Елена Соловьева страница 34

СКАЧАТЬ ним последовали победные крики двух виверн и радостный вопль Лиоса.

      – Тоже мне, наседка-переросток, – фыркнул Дорен. – Теперь я его еще больше ненавижу. Подумать только – виверна! И почему ему достался такой сильный помощник?

      На этот вопрос не могли ответить ни Заира, ни даже Джекоб Фокс. Поисковики, такие, как Лира, могли улавливать людей, способных существовать в симбиозе со второй сущностью. Кто распределял возможности – остается только гадать.

      – А эти две виверны – настоящие родители птенца? – уточнила я у наставницы.

      – Нет, – она опровергла догадку. – Это всего лишь дальние родственники явились поприветствовать рождение золотого малыша, могущественного потомка.

      Словно в ответ на ее слова, виверны расступились и низко склонили приплюснутые головы. Лиос распрямился, поднялся с колен и ошалелым взглядом обвел присутствующих. Он выглядел так, будто действительно только что произвел на свет ребенка. Или родился сам – заново.

      На руках, трепетно прижимая к груди, он держал маленькую виверну с блестящей золотом чешуей. Да уж, воруя сокровище из гробницы древнего царя, будь готов к самым необычным последствиям.

      Глава 8. «Посидим рядком, потолкуем о былом…»

      Взрослые виверны склонили головы перед Лиосом, описали круг почета над разрушенным куполом лабиринта и улетели прочь. Бестеры – преподаватели и ученики – все еще соблюдали тишину и не решались заговорить.

      – У-и-и-и!.. – первым очнулся малыш-виверна. – П-и-и…

      Лиос вздрогнул, будто только что выбрался из забытья. Неверяще посмотрел на сокровище в своих руках.

      – Кажется, твой подопечный голоден, – заявил Джекоб Фокс. Спрыгнул со шлюпки и подошел к Лиосу. Остановился в шаге от него и принялся рассматривать новорожденную виверну. – Ее стоит накормить и осмотреть.

      – И чем же ее кормить? – побормотал Лиос. – Она же хищница… мне что теперь, нужно добывать ей сырое мясо?

      Фокс усмехнулся и притронулся к гибкой шее виверны. Малышке не понравилось пристальное внимание чужака, и она попыталась цапнуть его за палец.

      – Можно и так, – заметил директор, – но будет гораздо проще, если ты опустишь ее ненадолго.

      Лиос послушно разжал ладони. Виверна расправила перепончатые крылышки, взлетела. В воздухе держалась еще неуверенно, но все же смогла на лету сшибить крупную бабочку хвостом. После чего с аппетитом ее схрумкала и уже более уверенно отправилась на поиски новой жертвы.

      Ученики сгорали от любопытства, но без приказа директора не смели вмешиваться в процесс. Надо отметить, что дисциплина в академии держалась строжайшая.

      – Что ж, теперь, когда у тебя появилась свободная минутка, не хочешь рассказать всю правду о похождении в горы Сиода? – предложил Джекоб Фокс растерянному Лиосу. – Ученики и учителя жизнью рисковали, чтобы ты получил вторую сущность. А сколько усилий понадобится, чтобы восстановить лабиринт…

      – Моя СКАЧАТЬ