Месть в домино. Собрание сочинений в 30 книгах. Книга 27. Павел Амнуэль
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Месть в домино. Собрание сочинений в 30 книгах. Книга 27 - Павел Амнуэль страница 8

СКАЧАТЬ людей смешиваются в пространстве над сценой и создают нечто усредненное и всякий раз одинаковое, глядящее откуда-то сверху, хотя в зале Бостонской Лирической оперы не было амфитеатра, только ложи бель-этажа, кроме партера, поднимавшегося лесенкой, как в кинотеатре «Прогресс», куда Томку водили с другими детьми на дневные сеансы.

      Маэстро Лорд стоял за пультом, как обычно, подтянутый, в смокинге, но с расстегнутым воротником рубашки – давал понять, что сейчас все-таки не премьера (это будет завтра) и даже не генеральная репетиция (она была вчера), а последний прогон, ну-ка, давайте еще раз с шестой цифры, выход Амелии, мисс Беляева, пожалуйста, а вы, мистер Гастальдон, два шага вперед, как договаривались, вот так, нормально, оркестр, внимание, здесь piano, а не mezzo-voce, скрипки готовы, начали…

      Платье было тяжелым, но удобным, и в талии не жало, не мешало держать дыхание. Тамара стояла так, чтобы краем глаза видеть дирижера. Не то чтобы она нетвердо знала партию, но если видишь дирижерскую палочку, все-таки чувствуешь себя увереннее. Томмазо подошел к ней сзади, она ощутила запах пудры, которой был обсыпан его парик, а от камзола пахло театральной затхлостью, хотя с чего бы, сшили костюм специально к премьере, и если Томми сейчас начнет целовать ей плечи, как на прошлой репетиции, она ничего не сможет ему сказать, только потом, а потом и смысла нет, он понимает, когда говоришь сразу и очень резко, совсем, как ребенок. Хороший, в принципе, человек, и певец замечательный, какое у него звучное и звонкое си, наверно, он и до потянет, и даже до-диез, интересно, каков он в «Трубадуре», почему она думает об этом, когда…

      Тамара обернулась и – все, уплыла. Густав, ее любимый Густав стоял перед ней, прикрывшись черной полумаской, она видела в прорезях для глаз его любящий взгляд, читала в нем печаль и знала уже, чуяла женским чутьем, что ничего больше не будет, и это, наверно, правильно, но, Господи, как страшно и больно, и нужно ему сказать… да, обязательно… о том, что происходило вчера, как муж заставил ее тянуть жребий, и как на нее смотрели Кристиан с Риббингом.

      – Ah perche qui! Fuggite…2

      – Sei quella dello scritto?3

      «Я? Нет, я не посылала записок, откуда… Страшно».

      – La morte qui v’accerchia…4

      – Or ti conosco, Amelia: quell’angelo tu sei!..5

      «Как звучит его голос, он любит меня, а я»…

      – T’amo, si, t’amo, e in lagrime a’ piedi tuoi m’atterro…6

      – Sin che tu m’ami, Amelia, non curo il fato mio… Salva ti vo’…7

      «Спасти? О чем это он? Не понимаю»…

      – Domani… partirai col Conte.8

      – Che?!

      «Это я кричала? Наверно. Расстаться»… Густав прав, разве сама она решила не так же? Но почему тогда так рвется в груди…

      – Ti lascio, Amelia… Addio…9

      – Addio…

      «Прощай. Он повторяет это слово, я повторяю за ним, мы вместе поем о том, как тяжело прощание»…

      Глаза СКАЧАТЬ



<p>2</p>

О, зачем вы здесь? Уйдите… (итал.)

<p>3</p>

Разве вы не посылали мне записки? (итал.)

<p>4</p>

Смерть подбирается к вам… (итал.)

<p>5</p>

Маска, я тебя узнаю, ты Амелия: да, мой ангел!.. (итал.)

<p>6</p>

Я люблю вас, но уходите, умоляю, если вы не уйдете, вас убьют… (итал.)

<p>7</p>

С тех пор, как я полюбил, Амелия, моя судьба не важна мне. Но я должен спасти тебя… (итал.)

<p>8</p>

Завтра… ты уедешь с графом. (итал.)

<p>9</p>

Я покидаю тебя, Амелия… Прошай… (итал.)