Каспийская книга. Приглашение к путешествию. Василий Голованов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Каспийская книга. Приглашение к путешествию - Василий Голованов страница 35

СКАЧАТЬ вы устроились?

      – Отлично.

      – Как вам понравилось в Азербайджане?

      – О!

      На этом дежурные темы были исчерпаны.

      – Знаете, – сказал Ализар. – Мы ценим самостоятельные поиски журналистов…

      Я угадал намек и улыбнулся.

      Ализар улыбнулся тоже.

      – Более того, мы ждем от журналистов, чтобы они рассказали нам такое, о чем мы сами даже не знаем…

      Я подождал. Продолжения не последовало. Похоже, был мой черед.

      Я помочил в стаканчике кусочек сахара, надкусил размягчившуюся часть и отпил глоток чая, демонстрируя знание традиций чаепития.

      – Именно поэтому в поисках темы для будущего материала я бы хотел сегодня отправиться в музей апшеронских древностей… – начал я.

      – К Фикрету Абдуллаеву? О, это замечательный человек! Он расскажет вам много интересного, – неожиданно для меня с воодушевлением воскликнул Ализар. – Конечно, поезжайте!

      Я не верил своим ушам. Так просто? А я-то нагородил себе препятствий!

      Я почувствовал себя неловко.

      – Честное слово, Ализар, я так благодарен вам за ваше радушие…

      – Мы ждем от вас хороших материалов…

      Путь на Апшерон был открыт.

      Мы свернули с трассы на юг возле той самой оливковой рощи, с которой началось мое знакомство с Азербайджаном. За темной зеленью олив пряталось несколько домиков. Вдалеке, за длинным плоским известняковым холмом, виднелись силуэты нефтяных вышек. Но вышки – они были далеко, а мы вдруг выкатились на грунтовую дорогу, чуть зеленеющую проклюнувшейся травкой, прямо перед нами возникли какие-то развалины, широкий купол старинных бань. Коричнево‐красные куры, копавшиеся в компостной куче, с квохтаньем побежали через дорогу, заставив нас остановиться. Из-за облаков впервые за несколько дней проглянуло солнце.

      Я вышел из машины и потянул носом воздух: пахло почему-то солью и непередаваемым запахом деревни, только, в отличие от деревни русской, где сам корень слова, его смысл, его дух и запах означают, что все в этом мире деревни сделано из дерева, здесь все, буквально все было сложено из плоского серого камня: заборы, местами уже подразвалившиеся, дома, сараи, поражающие своей тщательной, стародавней кладкой, и даже крышка колодца, выкопанного на берегу темного пруда, была закрыта круглым камнем, напоминающим мельничный жернов.

      – Ну что ты? – спросил Азер. – Садись, поехали!

      – А далеко тут?

      – Да вот, за поворотом.

      – Езжай, я пешком дойду…

      Надо было как-то обвыкнуть в этом каменном мире. Вот, значит, дом: ни тебе сруба, ни стропил, ни конька, ни наличников на окнах, ни осинового плашника или дранки, кроющей крышу – ни-че-го. Ведь деревья здесь – наперечет. Стены искусно сложены камнями и где-то там, под слоем древней СКАЧАТЬ