Сеть для Миродержцев. Генри Лайон Олди
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сеть для Миродержцев - Генри Лайон Олди страница 6

СКАЧАТЬ быть в райской обители Вишну-Опекуна!

      Даже на окраине.

      Но увесистая ноша, что кулем болталась в мертвой хватке Лучшего из пернатых, мало походила на иллюзию.

      И пахла скверно.

      Гаруда вздохнул, едва не выронив образину, заложил крутой вираж и взял курс на дворец Вишну.

      Когда золотые купола и остроконечные башенки Опекунской обители замаячили на горизонте, а внизу начались тенистые рощи с павильонами – Гаруде вдруг показалось, что он несет не праведника-самозванца, а по меньшей мере белого быка Шивы.

      Через секунду бык Шивы превратился в слона-Земледержца, любого из четырех по выбору, слон – в благословенную гору Мандару, служившую мутовкой при пахтаньи океана; и клюв Лучшего из пернатых разжался сам собой.

      Подхватить пленника на лету не удалось, и бедолага свалился прямиком в хитросплетение ветвей акации. Надо заметить, единственной акации на обозримом пространстве. Старой и на редкость колючей. Спикировав вниз, Гаруда вцепился когтями в густую шерсть на загривке и пояснице образины, поднатужился и принялся выдирать стенающую жертву из шипастых объятий.

      Выдрал.

      Набрал высоту.

      И даже трижды успел ударить крыльями.

      Насмерть перепуганный пленник вдруг сделался скорбен животом, словно некий доброхот прошелся на его счет «Пишачем-Весельчаком»; жуткая вонь заставила небеса вопиять – и Гаруду стошнило впервые за всю его долгую жизнь.

      Лучший из пернатых даже представить себе не мог, что такое бывает – извергнуть съеденное.

      Воображение отказывало.

      На этот раз невезучий самозванец в туче нечистот и блевотины шлепнулся в открытый бассейн. Умудрившись при этом до основания снести выступающий над водой балкончик и изрядно ободраться о керамическую облицовку бортика.

      Казалось, он задался целью явить собой пример: что означает «спустить семь шкур».

      Гаруда извлек его, полузадохшегося и перхающего сизыми пузырями, разложил для просушки на злополучном бортике, и задумался.

      Умереть в Вайкунтхе – это надо было обладать той еще удачей; но что-то подсказывало птицебогу – живьем он добычу до дворца не донесет.

      Рядом с бассейном предавался благочестивым размышлениям плешивый старик с тощими ручками-ножками и округлым брюшком; по всему видать, великий мудрец и праведник. Явление с небес сперва мохнатого крикуна, а затем Лучшего из пернатых, отвлекло старца от бормотания мантр – и он сперва бочком подобрался ближе, а там и решил завести беседу.

      Мудростью поделиться.

      – И рад бы ракшас в рай, да грахи[4] не пускают! – приятно улыбаясь и слегка картавя, сообщил мудрец.– Нет, сынок, живым не дотянешь…

      – Сам знаю,– буркнул Гаруда, ищась клювом под мышками; и язвительно добавил:

      – Папаша…

      Он очень не любил, когда кто-то угадывал его мысли.

      Наверное, СКАЧАТЬ



<p>4</p>

Грахи – «напасти», «грехи», злые мелкие твари, сбивающие всех с правильного пути.