Наследство испанской бабушки. Екатерина Серебрякова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наследство испанской бабушки - Екатерина Серебрякова страница 7

СКАЧАТЬ состояние можно, например, на крупных кражах или аферах. Но Вы не похожи на мелкую пешку, Вы скорее можете быть мозгом незаконных операций. Но, сама не знаю почему, за преступника я Вас не считаю. Мне кажется, Вы замешаны в нелегальном бизнесе.

      – И в каком же?

      – Производство алкоголя и табака признано легальным в нашей стране, – уже жалея, что открыла рот, я отпила сок из стакана, маскируя улыбку.

      – В нашей стране нелегальна проституция. Это же не значит, что я произвожу проституток! – Бернард заметно напрягся. Неужели я угадала? Хм, даже не думала. – И не боитесь ли Вы после проанализированной информации вот так вот приходить ко мне и сидеть за одним столом?

      – Во-первых, раз я здесь, значит не боюсь. Во-вторых, я просто предполагала, даже не думала, что могу хоть близко попасть в источник Вашего заработка. А, в-третьих, Вы вызываете у меня доверие. Я не боюсь сидеть рядом. Верю, что Вы хороший и все тут! Представляете, какая наивная?

      – Вам же рекомендовали держаться от меня подальше….

      – Я не только наивная, но и непослушная. Спасибо Вам, Бернард, что не дали умереть от голода. Все было просто безумно вкусно! Заглядывайте в гости, если будет желание.

      Я ослепительно улыбнулась, собрала за собой грязную посуду и отнесла ее на небольшой столик, где, судя по всему, Бернард ее мыл. Мужчина к тому моменту уже вышел из беседки. К нему сразу же подбежали собаки.

      – Была рада познакомиться с Вами и Вашими песиками. Всего доброго, господин О`Рурк.

      Не дожидаясь ответного прощания, я еще раз улыбнулась и вернулась во двор тем же путем, что и пришла. Мужчина смотрел на меня, подозрительно ухмыляясь, а доберманы радостно виляли хвостами.

      Никто со мной так и не попрощался. Бернард будто позабыл о своих манерах и отпустил меня без пожелания хорошего дня. Что ж, я не гордая, уйду и так.

      Знакомство с новым соседом почему-то вызывало у меня тихий восторг. Может, у меня крышу сорвало просто? Ведь все твердят, что он опасен и мерзок, а я сама бегу к нему и мило улыбаюсь.

      Но Бернард был каким-то необычным, не таким, каких людей я знала и видела всю жизнь. В нем были мужество, искренность, загадка. Он как нераскрытая книга, которую очень хочется прочитать.

      Но вряд ли с этим человеком я буду общаться. Он не тот, кто станет секретничать со своей соседкой.

      – Софья Александровна, где Вы были? – На меня с порога с вопросами налетел Себастьян.

      – Завтракала у соседа. Вы же оставили меня в доме одну голодной! Пришлось трапезничать с Бернардом, – широко улыбаясь, я последовала мимо дворецкого на веранду.

      – Прошу прощения, что поступил столь опрометчиво, это моя большая ошибка. Но, Софья Александровна, будьте осторожны с этим человеком.

      – Все под контролем, Себастьян. Мы не общаемся, не любезничаем, – ага, не считая того, что я ему свою жизнь, как на ладони выложила, – просто пересеклись по нелепому стечению обстоятельств.

СКАЧАТЬ