Название: Королева-дракон(ов)
Автор: Диана Хант
Издательство: Автор
Жанр: Юмористическое фэнтези
Серия: Дочь дракона
isbn:
isbn:
Судя по «электрическим искрам», побежавшим по коже, а также по тому, как заныло где-то в области сердца и перехватило дыхание, даже не поднимая головы, поняла, на кого.
Исам опередил меня. Стоило мне присесть за книжками, дракон уже помогал подняться, поддерживая под локоть и протягивал то, что уронила.
– Осторожнее, Таша, – сказал дракон. – Ты кого-нибудь сшибешь.
И при этом посмотрел так, что щеки запылали, словно к ним приложили угли.
– Это все потому, что аудитория находится на десятом, – пожаловалась я невпопад.
– Таша, – начал было дракон.
– Опаздываю, Исам, честно, – на бегу проговорила я, устремляясь по лестнице.
Исам проводил меня взглядом.
Преследовать меня в стенах Альма-матер он не мог. О нашей «связи» знали только он, я, ректоры учебных заведений Долины знаний и его кузен. Ну, еще пара моих подруг…
Не знаю, как ему удалось и чего стоило пробраться вслед за мной в стены Альма-матер, но то, что я, в силу своей эксклюзивности была на постоянном контроле преподавательского состава и Ковена магов, ни для кого не секрет.
На второй день пребывания здесь, во время первого в своей жизни воздушного боя я добилась от Исама обещания не «пятнать» мою репутацию.
Дракон сначала соглашаться не спешил, но мой аргумент, сочетающий в себе материнское напутствие, а также данные экспериментальных исследований, а именно «Нет одному – нет никому. А можно кому-то – можно всем», в итоге был принят.
В остальном наше общение как-то не складывалось. Наедине мы не оставались. Рио, кузен Исама, неожиданно (и по мнению Исама весьма некстати) проникся своими кураторскими обязанностями и в свободное от учебы время не отходил от меня ни на шаг, чем, признаться, знатно злил Исама.
Подозреваю, что новому преподавателю воздушного боя также было сделано предупреждение от вышестоящей инстанции, в основе которого должно быть, было в категоричной форме донесено, что мне, в первую очередь, учиться надо, а не амурами заниматься.
Госпожа Мэдока, что с их языка переводится как спокойная, никак не отреагировала на мое опоздание.
Просто кивнула на свободное место перед своим столом и положила лист бумаги с заданием.
Хоккайда и Ликерия, которые сидят в разных концах аудитории, и каждая из которых заняла мне место рядом с собой, возмущенно зацокали языками.
Госпожа Мэдока сверкнула зелеными глазами с продолговатым зрачком на одну, на вторую, и обе девушки тут же вернулись к своим контрольным.
Обе сделали вид, что склонились над записями. Но при этом продолжают буравить меня взглядами.
Понимая, что сесть к одной из них – значит смертельно обидеть другую, я быстро уселась на свободное место перед столом преподши.
И, поскольку времени на контрольную у меня оставалось не так много, СКАЧАТЬ