Любовь начинается с брака. Кейт Ринка
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовь начинается с брака - Кейт Ринка страница 4

СКАЧАТЬ породниться.

      – Что? – вырвалось у Гавра.

      – Что?! – повторил изумленный отец.

      А на лицах напротив только вежливые улыбки, и тихие переговоры между собой, украдкой и аккуратно.

      – Ваш человек правильно понять, – наконец подал голос и переводчик Огавы, говоря с сильным акцентом. – Не торопитесь ответить, можно подумать, мы приехать на три дня. Мы будем ждать завтра.

      – А мы не можем сначала подписать контракт, а потом уже заняться развлекательной программой? – спросил Гавриил с долей раздражения.

      Ни о каком «породниться» он не хотел даже слышать, даже замечать какие-то намеки. Да что вообще за глупости? У них десять лет совместного бизнеса, не один проект, налаженные поставки строительных материалов и оборудования. Как можно такое удачное сотрудничество смешивать с личным? Разве что, стоит вспомнить о старших дочерях Огавы, которые выданы замуж за таких же партнеров. И уже несложно понять – для Иоши это обычная даже не практика – тактика.

      – Согласно их традициям вам оказана большая честь, – зачем-то вставил свое слово Иван, снова дергаясь и поправляя очки. – Поэтому отказ будет принят за оскорбление.

      Это заставило задуматься. Обратить внимание на Аяко, которая все это время пыталась не поднимать глаз, да то и дело украдкой бросала на него смущенные взгляды. Да они что, издеваются?!

      Но тут вдруг Иван что-то сказал на японском. И это когда переводить было нечего, потому что ни он, ни отец еще ничего не произнесли. И от чего партнеры разом как-то поникли, хоть и не перестали при этом вежливо улыбаться. Правда Аяко будто и вовсе расстроилась.

      – Что ты сказал им? – потребовал ответить Гавриил.

      Отец явно занервничал, расстегивая пиджак. Похоже, ситуация начинала выходить из-под контроля, чего Гавр не переносил на дух.

      – Что у вас уже есть любимая женщина, – пояснил этот Иван, а затем сразу перевел следующие слова Иоши: – Господин Огава интересуется – когда планируется свадьба?.. Он никогда не был на русских свадьбах… и ему было бы интересно посетить… подобное мероприятие.

      Отлично! Вот тебе и трудности перевода. И переводчика после этого мало уволить – только казнить, причем методом харакири. О какой свадьбе вообще идет речь? Тут еще Аяко вдруг подорвалась с места, сумбурно извинилась и выбежала из переговорной, будто ее чем-то смертельно оскорбили. Подорвались и японцы, начиная вежливо кланяться и также извиняться. Пришлось тоже встать.

      – Огава просит извинить их за несдержанное поведение дочери… она очень рассчитывала познакомиться с вами поближе.

      – Так значит, что – подписание договора опять откладывается? – спросил отец.

      – Да, – перевел Иван. – Господин Огава хочет пересмотреть пару пунктов… а также будет рад посетить вашу русскую свадьбу.

      – Хорошо, мы обязательно пришлем пригласительные, – ответил отец, пытаясь улыбнуться им так же вежливо.

      На СКАЧАТЬ