Блуждающий в темноте. Джозеф Нокс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Блуждающий в темноте - Джозеф Нокс страница 22

СКАЧАТЬ казни.

      – Вдвойне жаль.

      Наоми начала отвечать, но Слоун ее перебил:

      – Я еще не закончил, барышня. На эту тему я согласен разговаривать с кем-то из взрослых, кто сможет вознаградить меня за труды. Делом ведь занимается старший инспектор Джеймс, верно?

      – Мы разрабатываем дополнительные версии, – сказала Наоми.

      – Вашего старшего инспектора не заинтересовала самая правдоподобная.

      – Какая же?

      Слоун выудил из кармана телефон и продемонстрировал нам фотографию пропавшей без вести Тессы Кляйн. В наряде, похожем на вечерний: черное платье и вырвиглазная розовая сумочка. Скорее всего, я встречал Тессу в коридорах, но наверняка вспомнить не мог.

      – При чем здесь она?

      – По моим сведениям, она того же года выпуска, что и Ренник…

      – Я тоже, – ответила Наоми. – Но никогда его не видела. Как самоубийство полугодичной давности связано с тем, что случилось в субботу?

      Слоун пожал плечами:

      – Зачем бронировать номер на двоих в отеле на уик-энд, а потом лишать себя жизни? Почему не нашли тело?

      – Потому что она тогда мыслила иррационально, – сказала Наоми. – Тело? Найдется, Чарли. Всегда находится.

      – Простите, – сказал он. – Еще раз, как вас зовут, милочка?

      – Констебль Блэк.

      – Дадите нам минутку, констебль Блэк?

      Наоми посмотрела на меня, потом встала и вышла, искусно притворившись невозмутимой. Я таким талантом не обладал и, как только дверь закрылась, подался вперед.

      – Ну?

      – Что ну?

      – Что ты мне расскажешь?

      – Рассказать? Тебе? – Слоун снова рассмеялся. – Не, приятель. – Он кивнул вслед Наоми. – Мне просто так понравилось личико этой черной красотки, что очень захотелось посмотреть на ее задницу. Ты еще молод. Я б на твоем месте нашел способ напроситься с ней в ночную смену.

      Я встал и пошел к двери. Я-то надеялся, что мы неторопливо обменяемся несколькими бессмысленными репликами, а потом я выскользну из здания так, чтобы Наоми не заметила. Но слушать этот треп не было смысла.

      – Погоди-ка минутку, – сказал Слоун.

      Я обернулся.

      – Ты ведь в курсе, да?

      – В курсе чего?

      – Да вот это твое представление, игра в ряженых полицейских, тайное якобы расследование…

      Я ждал.

      – Ты для них просто запасная пара штанов. Придет время, и тебя вывесят сушиться на улицу. Так что смотри не обделайся, чтоб дерьмо напоказ не выставлять.

      Мне было чем ответить, но я молча прошагал по кабинету, схватил Слоуна за шиворот и вытолкал за дверь:

      – Благодарю за помощь.

      Наоми широко распахнутыми глазами смотрела, как невежливо я обращаюсь с допрашиваемым. Если она доложит об этом Паррсу, то это будет тот редкий случай, когда он похлопает меня по плечу. Но Слоун привык к такому обращению, СКАЧАТЬ