Название: Виражи эскалации
Автор: Александр Плетнёв
Издательство: Издательство АСТ
Жанр: Историческая фантастика
Серия: Проект «Орлан»
isbn: 978-5-17-147948-0
isbn:
97
Остров Сокотра с санскрита означает «Остров Счастья».
98
Самум (слово арабского происхождения, переводится как «знойный ветер») – сухие, горячие ветра пустынь, налетающие шквалами, сопровождающиеся песчаными ураганами. Как правило, наблюдаются в пустынях Северной Африки и Аравийского полуострова.
99
ЧФ и ТОФ – соответственно Черноморский флот и Тихоокеанский флот.
100
К-513, атомная подводная лодка, пр. 671РТ, типа «Сёмга».
101
По классификации НАТО «Kashin» – БПК пр. 61, «Kara»-class – БПК пр. 1134Б. Очевидно, «Способный» и «Петропавловск».
102
Штурмовая эскадрилья «Саратоги» – VA-75 «Sunday Punchers».
103
«Forger-М» – Як-38 по кодификации НАТО.
104
Первый авианосец «Саратога» CV-3 – участник Второй мировой войны, имел прозвище «Леди Сара». Одноимённый корабль-носитель палубной авиации типа «Форрестол» CV-60 USS «Saratoga» (1956 года постройки), уже после прохождения масштабной модернизации по программе SLEP, американские моряки стали называть «Супер Сара».
105
Двигатели на А-6 и F-14 стояли фирмы Pratt & Whitney, при этом (для справки) на достаточно тяжёлых «Tomcat» не самые удачные по тяговитости.
106
К слову, по аналогии с гипотетическим «эффектом наблюдателя» – идея во влиянии наблюдателя на результаты в экспериментах с элементарными частицами.
107
Действительно, Иран, наверняка заинтересованный в военном использовании станции, предлагал финансировать «Мир» в течение двух-трёх лет, с условием, что Россия будет готовить иранских космонавтов.
108
Собственно, так было и в реальной истории: в 1986 году отношения между Тегераном и Москвой улучшились – Иран возобновил продажу природного газа в СССР. Однако это не мешало иранским военным кораблям в Персидском заливе задерживать советские суда по подозрению в доставке в Ирак военных грузов.
109
Заявления советских дипломатов о стремлении вывести военный контингент из Афганистана звучали неоднократно и ранее.
110
40-я общевойсковая армия – входила в состав Ограниченного контингента советских войск в Демократической республике Афганистан.
111
Большая часть границы СССР с Афганистаном проходила по реке Пяндж. Войска переправлялись по понтонным мостам через реку, отсюда и неофициальное название: оказаться за границей в Афганистане – «за речкой».
112
Рассказывают случай, как какой-то английский адмирал, глядя на «перепачканные» суриком русские суда, с издевкой поблагодарил совет� СКАЧАТЬ