Название: Европейское турне
Автор: Василий Панфилов
Издательство: Василий Панфилов
Жанр: Попаданцы
Серия: Просто выжить
isbn:
isbn:
– Взявшись за дело самостоятельно, вы может выручить большие деньги, а можете и прогореть, – давил Леблан, положив на стол сцепленные руки и чуть наклонившись вперёд, – В таком деле нужен не столько даже опыт, сколько связи. Реклама, поставщики, благожелательно отношение властей, помощь полиции и жандармерии в ловле нарушителей патента. В чужой стране не стоит и браться.
– Повышаем до семи процентов, – предложил Алекс, на что Леблан молча потянул руку, скрепляя сделку.
Скрэбблс представлен только на английском, немецком и французском. К своему стыду, современного русского[45] попаданец просто не знает, зато помнит алгоритм, по которому можно составить свои варианты игры для каждого языка.
Мелочиться не стали, наняли грамотных носителей языка и перевели игру более чем на два десятка языков, включая турецкий, чешский и шведский. Пусть будет.
– Можно устроить, чтобы выпуск игр в Конфедерации шёл через Фреда Виллема? – Поинтересовался Фокадан, – а в САСШ – через Томаса О'Брайена.
– Родне и друзьям помочь? Похвально, почему бы и нет? Насколько я помню, они у вас хваткие.
Написав письма близким, Алекс по телеграфу предупредил хозяйку пансионата, что задержится. После оформления патентов и получения денег, настроение стало самым легкомысленным.
Есть деньги, молодость и желание покуролесить. Так почему бы и не задержаться в Париже?
Глава 5
Надев мешковатые серые штаны и синюю блузу из популярной в среде простонародья конопляной ткани[46], Алекс подпоясался. Затем обул стоптанные, но ещё крепкие ботинки и с удовольствием притопнул ногой по старому ковру, лежащему на полу номера. Глупость, конечно, но ностальгия же, чёрт возьми!
Вылазка в рабочие районы, это вроде турпохода. Тяжёлый переход, натёртые ноги и плечи, комары, дым от костра. Но когда знаешь, что эта романтика ненадолго, и что вскоре вернёшься в уютную квартиру, к водопроводу и туалету со смывом, можно поиграть в выживальщика, наслаждаясь красотами природы и непривычной обстановкой. А уж когда вернёшься, скинешь тяжёлый рюкзак и заляжешь в ванну… благодать!
– Прекрасно, Пьер, у вас отменный глазомер.
– А как же, месье, – осклабился портье щербато, спрятав денежку в карман и приглаживая шикарные бакенбарды, – в шевольежерах[47] служил, не абы где! Да и вы не первый постоялец, что задумал поиграть в Гаруна аль РашидаСКАЧАТЬ
44
Курсы ассигнаций (бумажных банкнот) по отношению к золоту и серебру были традиционно ниже. Так, один франк бумажками, мог стоить 0,6 франка серебром или золотом.
45
В современном русском алфавите 33 буквы. В алфавите, принятом до реформы 1918 года – 37, причём «Е» и «Ё» считались одной буквой. До Петра Первого букв было 43, а до Романовых – 48. Соответственно, язык отличался заметно, тем более – письменный.
46
Из конопли ткали в то время паруса. Поскольку парусные суда постепенно вытеснялись пароходами, то парусине старались найти иное применение. Нередко одежда для простонародья шилась не просто из конопляной ткани, а непосредственно из парусины, залежавшейся на складе.
47
Вид лёгкой кавалерии.