Долгая здоровая жизнь. Алексей Владимирович Июнин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Долгая здоровая жизнь - Алексей Владимирович Июнин страница 7

СКАЧАТЬ слог. – Джейн, прежде всего объясни, кем ты приходишься Петру Волчанскому.

      – Он мой дядя по маме.

      – Хорошо. Ты родилась в Америке?

      – Да, – ответила она, но почувствовав, что ответ предполагает дополнительные вопросы, поспешила разъяснить: – Мама улетела в Штаты и вышла тут замуж. Это было очень давно. Мой отец американец.

      – Что ты знаешь о своем дяде?

      – Он часто прилетает к нам, ему нравиться быть тут у нас. Он так отдыхает. В России у него бизнес, он занимается продажей недвижимости.

      – Должно быть он обеспеченный человек?

      – По меркам России он считается богатым, – Джейн чуть улыбнулась, – но отдыхать приезжает он к нам, а не мы к нему. Понимаете? Хотя мой отец занимает второстепенную должность в компании по прокату водного транспорта и его компания далеко не самая престижная.

      – Джейн, тебе что-нибудь известно о связях твоего дяди с братьями Зенитниковыми? Ты понимаешь, о чем я спрашиваю?

      – Вы спрашиваете о той старой ужасной истории, – юная мисс Бильсон помрачнела и нахмурила бровки. – Это случилось еще до моего рождения, но дядя Петр постоянно об этом вспоминал. Он даже всерьез хотел переезжать в Соединенные Штаты, но он не может оставить бизнес.

      – Почему он наотрез отказывается разговаривать с журналистами? В частности – со мной? – спросил я. – Ему есть что скрывать?

      – Он давно избегает разговоров на эту тему. Раньше, когда я была еще маленькой, дядя Петр говорил только об этом, а теперь старается не вспоминать. Ему очень тяжело, он хочет забыть всю ту историю. А скрывать ему нечего, в свое время он все рассказал копам… То-есть, как это по-вашему… Они держали его в тюрьме несколько недель, они сильно э… как это говориться… подмочили его репутацию. Я правильно сказала?

      – Думаю, правильно. Джейн, ты сказала, что дядя Петр все-таки раньше говорил о той истории, следовательно, тебе и твоей маме что-то известно. Расскажи – что.

      – Да, – кивнула девушка. – Когда-то в России у моего дяди Петра был общий бизнес с братьями Зенитниковыми. Они занимались торговлей. У них были вещевые магазины. Одежда, обувь, что-то еще. Дядя Петр говорил, что это было трудное время, но они втроем как-то раскрутились. Начинали с… с… как это назвать? Когда имеешь свой э… шатер? А в нем немного одежды на продажу.

      – У нас это называется палаткой на рынке.

      – На чем?

      – Рынок. Базар.

      – Как на востоке?

      – Точно. Ваш дядя и братья Зенитниковы начинали… – я хорошо говорил по-английски и мог подобрать даже такое слово: – фарцовщиками.

      – Как?

      – Мелкая торговля. Это нормально для России того времени. – сказал я. – Среди моих родственников тоже есть те, кто торговал поддельным вермутом и привозил дыни и арбузы, накаченные мочой для быстрого созревания. (Я не стал признаваться, СКАЧАТЬ