Игла и нить. Кэри Томас
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Игла и нить - Кэри Томас страница 54

Название: Игла и нить

Автор: Кэри Томас

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр: Зарубежное фэнтези

Серия: Язык магии

isbn: 978-5-389-20925-1

isbn:

СКАЧАТЬ сосредоточим свое внимание на машинке и будем нараспев повторять заклинание. Все просто. Мы лишь проверим, работает ли наша магия.

      С этими словами Эффи протянула руку Анне. Девочка взяла за руку сначала ее, затем – Аттиса. Прежде она никогда не держалась с мужчиной за руки. Его рука была теплой, даже горячей. Анна была уверена, что ее руки были влажными от пота. Она чувствовала, как в них пульсировала кровь, чувствовала, как ее сердце яростно забилось в ожидании заклинания. Что, если я не смогу? Что, если я все испорчу?

      Но Эффи уже начала произносить положенные слова:

      – Иголки-булавки

      Дорожкою гладкой

      Заклятие сшили:

      Крутись, машина!

      Ее голос становился все тише. Каждое слово в заклинании было отчетливо различимым, как будто содержало в себе необходимую им силу. Роуэн первой принялась повторять заклинание вслед за Эффи, затем к ним присоединилась Анна, последней зашептала нужные слова Миранда. Они повторяли заклинание снова и снова своими столь различными по ритму и тембру голосами. Анна не могла представить, что игла швейной машинки хоть когда-нибудь сможет вырваться из сковывающей ее ржавчины и нарушить затхлую тишину комнаты. Девочка попыталась сосредоточиться, усилить свой голос, но она по-прежнему ничего не чувствовала.

      – Иголки-булавки

      Дорожкою гладкой

      Заклятие сшили:

      Крутись, машина!

      Постепенно их голоса выровнялись и слились в тихий унисон. Они повторяли слова до тех пор, пока те не утратили свой смысл или не приобрели другое, более глубокое значение. Темнота вокруг них начала сжиматься. Пламя свечей задрожало. Что-то начало меняться, но Анна никак не могла ухватить, что именно. Как будто что-то изменилось в самом воздухе или даже в ощущении воздуха. Она начала чувствовать что-то внутри себя, что-то ноющее или будоражащее – будто она погружалась во что-то наполовину забытое…

      Тук-тук-тук.

      Машинка громко зажужжала; ржавая игла с писком запрыгала вверх-вниз, вверх-вниз, протыкая тишину насквозь.

      Тук-тук-тук.

      Анна посмотрела на изношенные провода. По ним не тек ток.

      – Жуть какая! – воскликнула Миранда, всплеснув руками и разорвав круг.

      Тук-тук-тук.

      Эффи улыбнулась, словно кошка над миской сметаны. Она не стала восстанавливать разорванную связь, и машинка потихоньку замедлила свой бег. В комнате вновь стало тихо.

      – Полагаю, заклинание сработало, – заключила Роуэн.

      Анна отпустила руку Аттиса, но продолжала ощущать в своей ладони ее жар. Молодой человек улыбнулся ей, а затем протянул салфетку.

      – У тебя кровь идет из носа, – сказал он.

      Анна взяла из его рук салфетку, изо всех сил стараясь выглядеть равнодушной к магии, которую они только что сотворили. Однако внутри ее все ликовало, прыгая вверх-вниз, словно игла их машинки. Я не испортила заклинание! Для меня еще есть надежда! Она определенно что-то почувствовала. Что-то похожее на магию. Девочка СКАЧАТЬ