Название: Поцелуй у ног богини
Автор: Александра Нарин
Издательство: Эксмо
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Навстречу солнцу. Романы Александры Нарин
isbn: 978-5-04-164864-0
isbn:
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Здесь и далее переводы автора.
2
Дупатта – длинный шарф, часть традиционной женской одежды.
3
Пандал – маленький храм.
4
Дурга – богиня в индуизме, особенно почитается в Западной Бенгалии.
5
Бета – сын (урду, хинди).
6
Чаача – дядя (хинди, урду).
7
Пуджа – молитва, обращение к богам в индуизме.
8
Традиционное бенгальское сари с ярко-красной каймой, шёлком цвета слоновой кости.
9
Вольный перевод фольклора.
10
Сабсе боди бети – самая старшая дочь (хинди).
11
Сундарбан – самый большой на Земле мангровый лес, заповедник тигров, приходится на территорию Западной Бенгалии и Бангладеш.
12
Первые строки стихотворения Ниранджана Бхагата «Аквариум» на языке гуджарати: «Рыба плывёт. Разве помнит она свою прошлую жизнь? Здесь не солнце – неоновая петля».
13
Чайвалла – уличный продавец чая в Индии.
14
Самоса – жареный пирожок.
15
Камис – традиционная мужская одежда мусульман.
16
«Махиндра» – автомобиль индийского производства.
17
Ааракшан – бронирование, резервирование (хинди).